Conectarse
Temas Favoritos

Creación Aleatoria

Los posteadores más activos del mes
Iohiko Gamer |
| |||
FlairDreamer |
| |||
manuel torres |
| |||
La mentalista |
| |||
Marcogamer9898 |
| |||
IvanDDOS |
| |||
Xhaps |
| |||
Endy |
| |||
Zarate3 |
| |||
Darmax |
|
Hora Mundial
Hora de traducir!
Sporepedia 2 :: Spore World :: Off-topic :: Juegos
Página 1 de 3. • Comparte
Página 1 de 3. • 1, 2, 3
Hora de traducir!
Este juego trata de que,uno pone una frase en japones que no tenga sentido (con el google traductor) y el otro lo tiene que traducir,y luego ese otr pone otra frase...Ejemplo:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sujeto 1: マグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生きる
Sujeto imbecil 2: ''Tú que vives y tu madre que te dio a luz y el atún estúpida''
XDXDDXDDDXDXDDDXXD
XDXDDXDD
pondre otra frase: ''マグロと愚かなあなマグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生き''
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Bueno,ahora,pondre un ejemplo para que lo traduzcais y sigais con el juego: 私は、ウゴ·チャベスは、私の祖母は出産したお尻に会社に署名した
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sujeto 1: マグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生きる
Sujeto imbecil 2: ''Tú que vives y tu madre que te dio a luz y el atún estúpida''

XDXDDXDD

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Bueno,ahora,pondre un ejemplo para que lo traduzcais y sigais con el juego: 私は、ウゴ·チャベスは、私の祖母は出産したお尻に会社に署名した
Última edición por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:53, editado 1 vez



Rhine es cool.
The _Master- Científico Ingeniero
- Puntos de Capitán : 108
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 4165
Sexo :
Edad : 24
Fecha de nacimiento : 28/01/1999
Localización : Caceres,España
¿Algo que decir? : Gracioso y sarcastico :V
Fecha de inscripción : 07/09/2010
Premios :
Re: Hora de traducir!
別の青い犬はロットと塩のロットとの部分とカップケーキと血液ゆでたジャガイモのお祭りをやっていて衝突した飛行をするまで青い犬は、ジャガイモがTotoiの口に落下と産む焼かれ、血ですべてのジャンプを産む容易にし、すべてのユーザーが男Chilindrinaより醜いいると青の顔や飛んでいる犬やチップと塩味血液や口festivaloso Totoiの多い車の中でキスのために彼を殺すためにした

>>>>>>>>/
//
/[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]/
//
/<<<<<<<<




- Mi filosofía:
Xhaps- Visitante Viajero
- Puntos de Capitán : 537
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 18612
Sexo :
Edad : 24
Fecha de nacimiento : 25/01/1999
Localización : Chilelandia
¿Algo que decir? : Allá le vamos po // 沢村 竜平 // 矢吹 丈 // アカギ // 内藤馬乃介 // King Logan// Makalov// Zephiel// 神 隼人// 流竜馬
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Premios :
Re: Hora de traducir!
Perro azul de otro azul del perro, las patatas se cuecen establece y caen en la boca de Totoi, la sangre hasta el vuelo que chocó han jugado un festival de patatas cocidas y la copa de la sangre y los pasteles y las porciones de grandes cantidades de sal y mucho para facilitar el poner un salto de todo es, que lo mate por un beso en el coche un montón de festivaloso Totoi la boca de sangre y papas fritas saladas y los perros y el vuelo en la cara y el azul y es más feo que el hombre Chilindrina todos los usuarios usted
LOL
あなたがゲイである場合、あなたのコックを食べたり、数え切れないほどのキラーカエルによって破壊される私の祖母を余儀なくされた。
LOL
あなたがゲイである場合、あなたのコックを食べたり、数え切れないほどのキラーカエルによって破壊される私の祖母を余儀なくされた。
Última edición por Dark Grox el Lun 09 Abr 2012, 17:51, editado 1 vez


Imperatrum DG- Científico Ingeniero
- Puntos de Capitán : 139
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 5185
Sexo :
Edad : 122
Fecha de nacimiento : 23/03/1900
Localización : El país de los dowayos
¿Algo que decir? : Ching chang chong
Fecha de inscripción : 23/12/2010
Premios :
The _Master- Científico Ingeniero
- Puntos de Capitán : 108
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 4165
Sexo :
Edad : 24
Fecha de nacimiento : 28/01/1999
Localización : Caceres,España
¿Algo que decir? : Gracioso y sarcastico :V
Fecha de inscripción : 07/09/2010
Premios :
Re: Hora de traducir!
Perdón, no me di cuenta. Ahora lo hago bien, La de Dark Grox es:Si usted es un gay, mi abuela se vio obligado a ser destruido por causa de muerte de la rana de comer la polla, incontables
La mía:
かつて私は、トイレに行く必要があったが、豚が登場
La mía:
かつて私は、トイレに行く必要があったが、豚が登場



Re: Hora de traducir!
Digispore:
A pesar de que tenía que ir al baño una vez, apareció de cerdo
La mia:
あなたのお母さん嫌いな人、あなたの胸
あなたのお父さんのばか、あなたの父親
A pesar de que tenía que ir al baño una vez, apareció de cerdo
La mia:
あなたのお母さん嫌いな人、あなたの胸
あなたのお父さんのばか、あなたの父親










mateo600- Civilización
- Barra de Respeto :
Mensajes : 39
Sexo :
Edad : 22
Fecha de nacimiento : 24/02/2000
Localización : Que te importa (Uruguay) (2012)
¿Algo que decir? : Videojuegos....ejem......Ah! si si muy buen humor tengo (2012)
Fecha de inscripción : 26/03/2012
Re: Hora de traducir!
Mateo600:
Las personas que odian a su madre, el pecho
Un tonto de tu padre, tu padre
La mia:
それは確かに賞金を持って変換します。
Las personas que odian a su madre, el pecho
Un tonto de tu padre, tu padre
La mia:
それは確かに賞金を持って変換します。

![]() 1/6/2020 TOTOI SI LEES ESTO, QUIERO DECIRTE QUE TE EXTRAÑO Y OJALÁ ALGÚN DÍA PODAMOS VOLVER A HABLAR TOGETHER COMO ANTES. ![]() ![]() |
Dumdon- Chamán Cosechador
- Puntos de Capitán : 28
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 5560
Sexo :
Edad : 21
Fecha de nacimiento : 16/11/2001
Localización : Pese a los años, le sigo siendo fiel a ORIVADI.
¿Algo que decir? : Los vídeos de Youtube son igual de cagada que los medios de comunicación.
Fecha de inscripción : 25/03/2012
Premios :
Re: Hora de traducir!
Se traduce sin duda tienen un premio.
マシンは、私達はすべて私たちの上空に送信し、最終日の知らない人を残しています。我々は知らない人を眠りに残し...我々は我々は、決して止まることのないB-マシンによって駆動される夜明けに残す
マシンは、私達はすべて私たちの上空に送信し、最終日の知らない人を残しています。我々は知らない人を眠りに残し...我々は我々は、決して止まることのないB-マシンによって駆動される夜明けに残す


CefaloSapiens- Capitán
- Barra de Respeto :
Mensajes : 1362
Sexo :
Edad : 27
Fecha de nacimiento : 16/12/1995
Localización : México
¿Algo que decir? : A shcha mi vam, araby dedolnelanye
Fecha de inscripción : 09/07/2010
Premios :
Re: Hora de traducir!
CefaloSapiens:
Máquina, vamos a enviar a través de todos nosotros, dejando a la gente el último día no lo sé. Estamos ... estamos dejando, dejando en la madrugada es impulsado por un B-máquina que no impide que la gente no para descansar, no sabemos
La mia:
スパイフィレンツェを翻訳しているもの
Máquina, vamos a enviar a través de todos nosotros, dejando a la gente el último día no lo sé. Estamos ... estamos dejando, dejando en la madrugada es impulsado por un B-máquina que no impide que la gente no para descansar, no sabemos
La mia:
スパイフィレンツェを翻訳しているもの

![]() 1/6/2020 TOTOI SI LEES ESTO, QUIERO DECIRTE QUE TE EXTRAÑO Y OJALÁ ALGÚN DÍA PODAMOS VOLVER A HABLAR TOGETHER COMO ANTES. ![]() ![]() |
Dumdon- Chamán Cosechador
- Puntos de Capitán : 28
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 5560
Sexo :
Edad : 21
Fecha de nacimiento : 16/11/2001
Localización : Pese a los años, le sigo siendo fiel a ORIVADI.
¿Algo que decir? : Los vídeos de Youtube son igual de cagada que los medios de comunicación.
Fecha de inscripción : 25/03/2012
Premios :
Re: Hora de traducir!
"Lo que se está traduciendo la Florencia de espionaje" O_O
彼は目を覚ましたときに恐竜はまだそこにあった...
彼は目を覚ましたときに恐竜はまだそこにあった...

FIRMA EN CONSTRUCCIÓN
Re: Hora de traducir!
Razor escribió:"Lo que se está traduciendo la Florencia de espionaje" O_O
彼は目を覚ましたときに恐竜はまだそこにあった...
No tontito yo dije:
si alguien traduse esto es un espia de florencia. ¿ok? xDD
Continuo:
Razor dijo:
Cuando se despertó dinosaurio todavía estaba allí ...
La mia:
このXDを翻訳tronqueteなら

![]() 1/6/2020 TOTOI SI LEES ESTO, QUIERO DECIRTE QUE TE EXTRAÑO Y OJALÁ ALGÚN DÍA PODAMOS VOLVER A HABLAR TOGETHER COMO ANTES. ![]() ![]() |
Dumdon- Chamán Cosechador
- Puntos de Capitán : 28
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 5560
Sexo :
Edad : 21
Fecha de nacimiento : 16/11/2001
Localización : Pese a los años, le sigo siendo fiel a ORIVADI.
¿Algo que decir? : Los vídeos de Youtube son igual de cagada que los medios de comunicación.
Fecha de inscripción : 25/03/2012
Premios :
Re: Hora de traducir!
"Si tronquete traducir esta XD"
Mi frase sin ningun sentido:
食べるお尻のチョコレートフィレンツェトーストジャガイモの冷たい夜のようにはとても豊富で、Sahixaのおならは、すべての10のガスと殺人であなたを攻撃するためにエイリアンとチャック·ノリスがあなたのお尻を食べるようになる一方で、私は雌犬のように犯さ:D
Mi frase sin ningun sentido:
食べるお尻のチョコレートフィレンツェトーストジャガイモの冷たい夜のようにはとても豊富で、Sahixaのおならは、すべての10のガスと殺人であなたを攻撃するためにエイリアンとチャック·ノリスがあなたのお尻を食べるようになる一方で、私は雌犬のように犯さ:D

entré en 2011 me fui en 2012 y he vuelto en 2016 soy la puta hostia
Re: Hora de traducir!
theca117:
Noche de Florencia como la papa pan tostado frío en el culo de comer chocolate es muy rica, pedo de Sahixa es decir, el culo de Chuck Norris y el extranjero con el fin de atacar en el asesinato de 10 de todo el gas y Por otro lado va a comer, me cogí como una perra: D
La mia:
それは21/12/12で死ぬことを翻訳する場合
Noche de Florencia como la papa pan tostado frío en el culo de comer chocolate es muy rica, pedo de Sahixa es decir, el culo de Chuck Norris y el extranjero con el fin de atacar en el asesinato de 10 de todo el gas y Por otro lado va a comer, me cogí como una perra: D
La mia:
それは21/12/12で死ぬことを翻訳する場合

![]() 1/6/2020 TOTOI SI LEES ESTO, QUIERO DECIRTE QUE TE EXTRAÑO Y OJALÁ ALGÚN DÍA PODAMOS VOLVER A HABLAR TOGETHER COMO ANTES. ![]() ![]() |
Dumdon- Chamán Cosechador
- Puntos de Capitán : 28
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto :Mensajes : 5560
Sexo :
Edad : 21
Fecha de nacimiento : 16/11/2001
Localización : Pese a los años, le sigo siendo fiel a ORIVADI.
¿Algo que decir? : Los vídeos de Youtube son igual de cagada que los medios de comunicación.
Fecha de inscripción : 25/03/2012
Premios :
Re: Hora de traducir!
''Si quieres traducir que es morir 21/12/12''
野生の私のような豚が、私はそれが青い馬が豚の鉱山が私にマグロとワインソースを与えたワインの間に消えせることが最善だと思う
野生の私のような豚が、私はそれが青い馬が豚の鉱山が私にマグロとワインソースを与えたワインの間に消えせることが最善だと思う



Re: Hora de traducir!
Digi:
Cerdo salvaje como yo, pero creo que lo mejor que puede desaparecer durante el vino es un caballo azul de cerdo mío me dio el atún y salsa de vino
La mia:
単語は英語に日本語に翻訳何スフレshittingとチーズジャスティンビーバーまたは何でトマトソースを準備し、trolleandoソースを終わった。
Cerdo salvaje como yo, pero creo que lo mejor que puede desaparecer durante el vino es un caballo azul de cerdo mío me dio el atún y salsa de vino
La mia:
単語は英語に日本語に翻訳何スフレshittingとチーズジャスティンビーバーまたは何でトマトソースを準備し、trolleandoソースを終わった。


Volviendo a probar el juego este de los dragones:








- Marchas Sadtánicas (?) (créditos a Surcus):
[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
- Frases Peltulbadolas:
Página 1 de 3. • 1, 2, 3

» Es posible traducir BetterSpore?
» ¡¡HORA DE COMER!! [♫]
» Hora Otaku
» Ya era hora: Me presento
» Jake de Hora de aventuras!
» ¡¡HORA DE COMER!! [♫]
» Hora Otaku
» Ya era hora: Me presento
» Jake de Hora de aventuras!
Sporepedia 2 :: Spore World :: Off-topic :: Juegos
Página 1 de 3.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|
» Soldado científico -pedido de descargador
» Sith (Star wars)
» romper carreteras! corre por el mundo viendote genial
» ¡Premios para los Usuarios!
» Prototipo K-86 [O6][C]
» Cartucho de Atari 2600 de la S2
» Cartucho NES de la S2
» Gir y su cerdo
» Verdadera Forma de Galioth
» Metal Attacker [Blaster Master (NES)] [♫]
» Mi primera criatura subida Mi robot
» D24-C00N [♫] [O5] [Final]
» Imperatrum [O2] [C]
» Mr Celly [07] [CC]
» Mostachio y Cerebrín
» El Azaroso [GOE] [E]
» Pzelix
» Caza sintetico (vs.Dilophox)
» Dragx (mi primer dragón/capitán original)
» La gran alianza:
» mi primera nave
» Gekko (:spore: :cc: :ag:) de Metal Gear Solid 4: Guns of the patriots
» ChiSTeS paRa REir
» Un barco y un tanque.
» Deinoychus, la garra terrible [CP]
» plegiodes
» Spoffit araña [TS]
» [DoT] Infectado de Vitrexinia. [4]
» Ignis [O5] [T]
» Bhost'o
» Nos-002
» Hh' kurii [OF2]
» Metales Oxidados - Regalo para Vinnie Sift - [SB]
» Umawa [OF1]
» Strosse [O6] [A]
» Remakes para Coldfusion.
» feliz cumpleaños mi... hermano?
» Foca Cangrejo [I] [O5]
» ¡Te Reto!
» Servidor Oficial del Foro [Discord]
» Edificio hice por un reto
» DESPUÉS DE 7 AÑOS, HEMOS ROTO EL RECORD!! [♫]
» Quantum [GOE] [N]
» nuevos colores de especia en el estadio del espacio!!
» extiendo mi ida...
» ¿Que música están escuchando?
» Me voy (no por siempre)
» Symbols Mod [v1.1.1]: Letras, números y otro tipo de simbolos para tus edificios y vehículos
» Spore Resurrection: Next Steps
» amo genshin impact me uno
» Feliz cumple Skellois
» [MEGA-PACK] ¡15 Aventuras para tu Spore!
» algun mod para tener mas rutas comerciales?
» los grox viven en 3T
» Reducir la cantidad de mensajes para ser capitán
» colección de edificios grox
» Los Arquetipos
» Spoffit Corrupto
» Spore2005_BetaFaces
» Iohiko Gamer vs. Max vs. skellois. [1]
» Sylveon
» Rise of Cults 2 Bot (Beta abierta)
» Lluvía más allá de la nube de Oort [Himno]
» Odio...
» Anuncios de Baneos
» TEMA FLOOD
» Quien es...?
» Premios, Smilies y Frases Célebres
» into the mirror
» como publico una criatura?
» volver al pasado
» El Reto Del "otro juego"
» Ni "si" Ni "no"
» Adivina la canción
» No tuviste infancia si no...
» como subo de etapa?
» Mataría al de arriba porque.... 2º Parte
» Pide un deseo y arruina al de arriba 2º Parte
» [DoT] Bestiario del Horror
» espacio de recreacion
» Spore se cierra.
» Ayuda con Sporepedia Creepy and Cute
» ¿Cómo se consigue el monolito?
» Añadir Subforo de juegos externos a Spore
» Idea de nuevo perfil
» Admid corrupto
» Taller de Encargos Oficial: Himnos [Pide aquí tu himno]
» Terron [Reto contra Max y skellois]
» Solo en la galaxia
» Aventura: "Encuentro" v2.0
» Mula Sem Cabeça
» Cayado de la vida infinito
» mutación de mista 01 [O5] [T] [♫]
» Kazel [Reto contra alberto4]
» hello
» Blood Moon[Aventura]
» Juykor
» Willosaurio Terrestre y Acuatico