Sporepedia 2
¡Bienvenido a Sporepedia 2! Si quieres empezar a compartir tus creaciones y descargar las de otros, regístrate ya.

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» Acorazado Republicano neutroide - Clase 331
Hoy a las 15:22 por Coldfusion

» Caza de la republica neutroide - Modelo H-10
Hoy a las 15:13 por Coldfusion

» felis cumpleanios guigaso
Hoy a las 14:53 por Tuti

» Taller -The Stones-
Hoy a las 13:50 por Crow

» TEMA FLOOD
Hoy a las 11:24 por Rhinestone

» ¿Qué música están escuchando?
Hoy a las 04:33 por technoguyx

» Cambiar Menú del Foro
Ayer a las 23:36 por Rhinestone

» ¿Dulce o Truco?
Ayer a las 21:51 por El Señor de los Dadillos

» [DoT] Basilisco [6] - Max
Ayer a las 21:44 por Max

» Alienígena Humno [DoT][4]
Ayer a las 17:03 por Mx3brainpower

» [DoT] Espectro del pantano [19]
Ayer a las 15:22 por Crow

» [Aventura] A la muerte con los piratas [♫]
Ayer a las 13:06 por Crow

» Minificar Imagenes y Scripts
Ayer a las 10:56 por Rhinestone

» Perro zombie [DoT] [7]
Ayer a las 07:47 por Osgoltboy400

»  [DoT] Brujenja [22]
Ayer a las 01:00 por niko1996arg

» Lucas El hombre Lobo de tierras oscuras [DoT] [13] [TO]
Sáb 21 Oct 2017, 23:36 por Osgoltboy400

» Hombre LOBO
Sáb 21 Oct 2017, 22:34 por Max

» Antiga Prime Set Terrestre
Sáb 21 Oct 2017, 21:38 por Tadoki

»  Antiga Prime Set Edificios
Sáb 21 Oct 2017, 21:35 por Tadoki

» Aracne [DoT] [14]
Sáb 21 Oct 2017, 15:52 por Sidimey

» La derrota de zarael el eterno.
Sáb 21 Oct 2017, 15:22 por Coldfusion

» Nave Glophip
Sáb 21 Oct 2017, 13:42 por Glophip

» Creaciones representativas de la Sporepedia 2
Sáb 21 Oct 2017, 09:57 por Coldfusion

» Coopastliz - Logros en creación de Aves.
Sáb 21 Oct 2017, 02:45 por Rhinestone

» Mi mejor creación asta ahora
Sáb 21 Oct 2017, 02:39 por Rhinestone

» Un T-Rex y unos Glophip
Sáb 21 Oct 2017, 02:38 por DDeckBBacon

» Hamster - Meerschwein auf Ball
Sáb 21 Oct 2017, 02:37 por Rhinestone

» [DoT] Venado Zombie [7] - Max (TRUCO)
Sáb 21 Oct 2017, 02:00 por Max

» Regalos de Papa Juaner
Vie 20 Oct 2017, 22:51 por juaner

» [DoT] Tacos de cerbero [12]
Vie 20 Oct 2017, 20:08 por CefaloSapiens

» Momia maldita [DoT][16]
Vie 20 Oct 2017, 18:52 por Sidimey

» Proyecto de Aventura: Explorando CRX-428 (Pausado)
Vie 20 Oct 2017, 16:22 por Rhinestone

» Proyecto aventura: "Museo de la S2" [♫]
Vie 20 Oct 2017, 16:21 por Rhinestone

» Nadie va a ver esto pero igual lo publico ;-;
Vie 20 Oct 2017, 16:21 por Rhinestone

» Rebelion reptiliana
Vie 20 Oct 2017, 15:57 por Rhinestone

» Kaprosuchus
Vie 20 Oct 2017, 14:36 por Rhinestone

» [DoT] Basilisco [6]
Vie 20 Oct 2017, 14:11 por Crow

» Demonio Desencadenado [DoT][2]
Vie 20 Oct 2017, 13:11 por Rhinestone

» Chiroptero [10] [DoT]
Vie 20 Oct 2017, 12:59 por Osgoltboy400

» Bichos feos
Jue 19 Oct 2017, 21:12 por Coldfusion

» Un roberto
Jue 19 Oct 2017, 19:09 por Glophip

» [DoT] La Momia [16]
Jue 19 Oct 2017, 10:33 por Crow

» Fungus Zombie [DoT][7](Zombie)
Jue 19 Oct 2017, 02:29 por Tadoki

» La Serpe Basilisco [DoT][6](Basilisco)
Jue 19 Oct 2017, 01:56 por Tadoki

» La Parca Nigromante [5][DoT] [5] (Parca)
Jue 19 Oct 2017, 01:33 por Tadoki

» Tarsaurus [DoT][4](Alien-Zerg)
Jue 19 Oct 2017, 00:53 por Tadoki

» Cambiar el ícono del mouse en el foro
Jue 19 Oct 2017, 00:28 por Lirianer

» Tribunal Popular de Justicia.
Jue 19 Oct 2017, 00:07 por Rhinestone

» Una Mejor Busqueda Avanzada
Miér 18 Oct 2017, 23:45 por Rhinestone

» Ausencia de Users en el CB
Miér 18 Oct 2017, 23:43 por Rhinestone

» Modificacion estetica simple
Miér 18 Oct 2017, 23:40 por Rhinestone

» Estética del foro.
Miér 18 Oct 2017, 23:30 por Lirianer

» Mejorar versión de móvil
Miér 18 Oct 2017, 23:19 por Rhinestone

» Sobre la Música en las paginas...
Miér 18 Oct 2017, 22:22 por Rhinestone

» [DoT] Cthulhu, el primigenio [18]
Miér 18 Oct 2017, 21:26 por Marcob2 [DCF]

» King Crimson (JJBA Vento Aureo) [DoT] [24]
Miér 18 Oct 2017, 21:20 por Marcob2 [DCF]

» Rise of Cults II [Rol y Estrategia] [♫]
Miér 18 Oct 2017, 20:04 por Paul_q_f

» Bruja Granuja [DoT][22]
Miér 18 Oct 2017, 18:19 por Mx3brainpower

» Sangre para el Dios Khorne [DoT][2](Demonio)
Miér 18 Oct 2017, 16:19 por Tadoki

» [Halloween] Hada [23]
Miér 18 Oct 2017, 15:44 por Crow

» [Halloween] Kraken/xXTentacleraper1337n0h4x1vs1 [18]
Miér 18 Oct 2017, 14:54 por Coldfusion

» Golem de Barro [DoT][21]
Miér 18 Oct 2017, 14:43 por SrGaliಠth

» Premios, Smilies y Frases Célebres
Miér 18 Oct 2017, 13:18 por Crow

» Tras pensarlo... quiero volver.
Miér 18 Oct 2017, 12:59 por Crow

» [DoT] Volipros-Pv3 [20] - Max
Miér 18 Oct 2017, 00:47 por Max

» [DoT] Lacayo Rastreador [2] - Max
Mar 17 Oct 2017, 22:36 por Max

» Payaso Gordo [DoT][11]
Mar 17 Oct 2017, 22:02 por Tadoki

» La Hada que no es de los dientes [DoT][23](Hadas Madrinas xD)
Mar 17 Oct 2017, 21:16 por Tadoki

» Golem Guardian [DoT][21] (Golem)
Mar 17 Oct 2017, 20:38 por Tadoki

» ¡Te Reto!
Mar 17 Oct 2017, 20:27 por Tadoki

» Spore DS - Criaturas de Zaguero
Mar 17 Oct 2017, 20:24 por Tadoki

» [DoT] La Bruja Truja [22] - Max
Mar 17 Oct 2017, 20:13 por Tadoki

» [DoT] La Parca [5]
Mar 17 Oct 2017, 17:39 por Rhinestone

» [DoT] Cibria [04]
Mar 17 Oct 2017, 14:34 por SHODAN

» Lovison [DoT 13]
Mar 17 Oct 2017, 10:42 por lPokerFace

» La Oscuridad y los Grox [DoT] [15] (Grox)
Mar 17 Oct 2017, 00:10 por Tadoki

» [DoT] Aracne [14]
Lun 16 Oct 2017, 16:30 por Coldfusion

» Aracne Tirapalante [DoT] [14] (Aracne)
Lun 16 Oct 2017, 16:01 por Tadoki

» [DoT] Mutante [20]
Lun 16 Oct 2017, 15:19 por Coldfusion

» Bebe Mutante [DoT] [20]
Lun 16 Oct 2017, 14:57 por ElAloch

» [DoT] Vampiro [10]
Lun 16 Oct 2017, 14:49 por Coldfusion

» La Medusa mas Fea [DoT]--(Gorgona) [3]
Lun 16 Oct 2017, 14:19 por Tadoki

» [DoT] El Faraon No Muerto(Momia) [16]
Lun 16 Oct 2017, 14:17 por Tadoki

» Un Mecanismo Chapucero [DoT] [1] (Libre)
Lun 16 Oct 2017, 13:55 por Tadoki

» [DoT] La verdad [24] [♫]
Lun 16 Oct 2017, 13:43 por Coldfusion

» Aracne [DoT][14]
Lun 16 Oct 2017, 12:23 por Davitroon

» [DoT] RUDY el Wendigo [17]
Lun 16 Oct 2017, 11:35 por Alegorn

» La Bruja Zoidamei [DoT 22]
Lun 16 Oct 2017, 11:05 por lPokerFace

» ¿Alguien tiene este mod?
Lun 16 Oct 2017, 02:20 por Rhinestone

» me saca o no tiene animacion
Lun 16 Oct 2017, 02:14 por Rhinestone

» Parche 1.6 rompe mi Spore
Lun 16 Oct 2017, 02:13 por Rhinestone

» Nuevo arquetipo grox.
Lun 16 Oct 2017, 01:40 por Rhinestone

» [DoT] Parca [5]
Lun 16 Oct 2017, 01:24 por Coldfusion

» "Aracne" [DoT] [14]
Dom 15 Oct 2017, 23:12 por Tuti

» Sireki [DoT] [8]
Dom 15 Oct 2017, 22:48 por Sidimey

» [DoT] Parca. [5] - Max
Dom 15 Oct 2017, 22:44 por Max

» Gabriela La Gorgona [DoT] [3]
Dom 15 Oct 2017, 22:43 por Tuti

» [DoT] Rancor (Star wars) [1]
Dom 15 Oct 2017, 20:59 por Coldfusion

» Cerberus, el guardián del otro mundo [DoT] [12]
Dom 15 Oct 2017, 20:51 por SrGaliಠth

Temas Favoritos
Creación Aleatoria
Sondeo

¿Cuántos dulces piensas conseguir jugando a nuestros juegos de Azar?

43% 43% [ 3 ]
0% 0% [ 0 ]
14% 14% [ 1 ]
43% 43% [ 3 ]

Votos Totales : 7

Los posteadores más activos de la semana
Rhinestone
 
Coldfusion
 
technoguyx
 
Crow
 
SrGaliಠth
 
Lirianer
 
Mx3brainpower
 
Tuti
 
Tadoki
 

Hora Mundial
Octubre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendario Calendario


Hora de traducir!

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Hora de traducir!

Mensaje por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:48

Recuerdo del primer mensaje :

Este juego trata de que,uno pone una frase en japones que no tenga sentido (con el google traductor) y el otro lo tiene que traducir,y luego ese otr pone otra frase...Ejemplo:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sujeto 1: マグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生きる

Sujeto imbecil 2: ''Tú que vives y tu madre que te dio a luz y el atún estúpida'' JAJAJAJA XDXDDXDDDXDXDDDXXD
XDXDDXDD JAJAJAJA pondre otra frase: ''マグロと愚かなあなマグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生き''
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Bueno,ahora,pondre un ejemplo para que lo traduzcais y sigais con el juego: 私は、ウゴ·チャベスは、私の祖母は出産したお尻に会社に署名した


Última edición por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:53, editado 1 vez

Volver arriba Ir abajo


Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Mar 10 Abr 2012, 13:00

--sad-- :

Preparar la salsa de tomate en una palabra, o lo que cagar soufflé de queso lo que Justin Bieber y traducida al japonés al Inglés, al final de la fuente trolleando.

La mia:
あなたは、デジモンアドベンチャーのようなものに変換する場合

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Mar 10 Abr 2012, 15:39

''Si usted desea convertir en algo así como Digimon Adventure''

Es algo de Digimon Adventure Wiii


先日豚は私の家に来て、私に私のワインを提供しました。アヒル、牛、任天堂の社長の卵で彼のボールをスリップが、他の日、私は私の口ひげに飛んでいる首を見ました。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por --sad-- el Mar 10 Abr 2012, 15:59

Los cerdos llegan a mi casa el otro día, que me han dado mi vino. Él se desliza la bola, el otro día, vi un bigote en mi cuello volar presidente de pato en el huevo, la vaca, de Nintendo.

あなたは私はあなたが自分で私は私が私が言った言っていると言われているあなたよりもそれが良いと述べていると言ったので、私は言わなかったと言った言った言った言っていると述べた。

corregir:
El dicho que a tí te han dicho que dicen que he dicho yo, ese dicho yo no he dicho porque el dicho que ha tí te han dicho es mejor dicho que ha ti te han dicho que dicen que he dicho yo.

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Razor el Mar 10 Abr 2012, 16:35

Se dijo que dicho bien es de lo que se les dice tú eres yo y yo digo que me he dicho que dijo dijo dijo y yo no dije , dijo, dice. XD

立派な優雅さで、宇宙全体を破壊しながら、ジャックOランタンは、砂糖と柔らかいパンにそっと滑らせた。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Mar 10 Abr 2012, 18:06

Razor:
En la fina elegancia, mientras que la destrucción del universo entero, Jack O Lantern, se deslizó suavemente en el azúcar y el pan tierno.

La mia:
これを変換する場合。"嫌いな男ジャスティンgayber(私はアルゼンチンではなく、スペインから来たんだ)を再

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Dom 16 Nov 2014, 17:12

Al convertir este. "El odio hombre Justin gayber (no está en Argentina, yo venía de España) re

Mi frase:

私は昨日、ビーチにリンクしようとリップタイドショックパンクを見ました。
No saldrá como lo puse (está confirmado), pero...

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Karina el Lun 17 Nov 2014, 00:44

"Yo ayer, para tratar de vincular la playa vio el choque del punk Riptide." - Dinoman972

Veamos..:

私はあなたの妹のペニスはあなたの祖母のような味が、それは真実ではないと言われている...

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Mr. Souls el Lun 17 Nov 2014, 00:51

I pene de su gusto hermana como su abuela, se dice no es la verdad

ACA VA:
先日古い盲人が私をレイプしようとしているが、私は睾丸で彼をパンチ可能性があるため、私はから脱出するために管理

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DDeckBBacon el Lun 17 Nov 2014, 01:20

Aunque ciego viejo, el otro día está tratando de violarme, porque tengo un testículo posibilidades darle un puñetazo, logró Quiero escapar de

Mmm:
그냥이 게임의 을 유지하고 소시지의 형태로 야채를 많이 먹고 기억하고 펩시의 많은 음료

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Lun 17 Nov 2014, 11:22

DeckPepsi, tu frase está en coreano, no en japonés... Pero lo traduciré:

Sólo bebe una gran cantidad de memoria para mantener el juego y comer un montón de verduras en forma de salchichas y Pepsi

Mi frase:
よだれトラップはトカゲではなく、泥だらけの犬です。もちろん、これは嘘です。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Mr. Souls el Lun 17 Nov 2014, 11:56

Babeo trampa no es un lagarto, es el perro de barro. Por supuesto, esto es una mentira.

AQUI VA:
私は山の牧草地の手コキを見た他の日は最悪だった

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Tu amigo Elminero el Lun 17 Nov 2014, 12:06

Yo era el peor otro día vi un pasto de Masturbación con la mano de la montaña.
Aqui va la frase:
私は通りを歩いて、フィールドを見つけました。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Lun 17 Nov 2014, 12:11

Caminé por la calle , me encontré con el campo .

Mi frase:
それは完璧な一日だった、何も間違って行くことができなかった、またはそう私はバーニングChompyは私のズボンに入ったので、思った私をビットと、すべてが爆発した。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Rhinestone el Mar 18 Nov 2014, 08:39

Fue un día perfecto, nada que yo no podía ir mal, o al menos eso Burning Chompy así que fuimos en mis pantalones, yo y un poco que yo pensaba, todo explotó.

彼はゴムが毎年恒例の中秋の名月の間、恐竜の女王に直面引くとき王はカタツムリ彼の王位を回復

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Mar 18 Nov 2014, 11:22

Festival anual de mediados de otoño Él durante la cosecha de cada año de goma , el rey cuando se tira de la cara de la Reina de los dinosaurios recuperar el caracol su trono. Poker face .

Mi frase:
私の母は狂気のチェーンソーのベッドでカモノハシと踊り

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Mr. Souls el Mar 18 Nov 2014, 13:11

Mi madre ornitorrinco y el baile en la cama de motosierra loco.

AHORA: 人々は私にヒットしようとすると、私は私のバズーカでパンチに戻す

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Contenido patrocinado

Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.