Sporepedia 2
¡Bienvenido a Sporepedia 2! Si quieres empezar a compartir tus creaciones y descargar las de otros, regístrate ya.

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
»  Antiga Prime Set Edificios
Hoy a las 01:23 por Tadoki

» Alianza Confederacion Sigma y Sporepedia 2
Ayer a las 23:00 por Klesk

» Steven Universe
Ayer a las 22:01 por Rhinestone

» Los Invito a mirar y seguir mi Marca de arte! Cyan Orange
Ayer a las 20:58 por juaner

» No tengo los Archivos Audio_1.PACKAGE & Audio_2.PACKAGE
Ayer a las 16:53 por Rhinestone

» La Federacion de Antiga Prime y su Nacion Galactica
Mar 15 Ago 2017, 23:50 por Rhinestone

» Antiga Prime Set Aereo
Mar 15 Ago 2017, 23:45 por Tadoki

» Rise of Cults II [Rol y Estrategia] [♫]
Mar 15 Ago 2017, 19:12 por lPokerFace

» TEMA FLOOD
Mar 15 Ago 2017, 16:21 por ajab

» Camión de Sandías [Reto contra Sadicto2011]
Mar 15 Ago 2017, 15:52 por Tadoki

» Olimpiadas VII : Resultados
Mar 15 Ago 2017, 13:27 por Rhinestone

» Problema con el ejecutable de SPORE GA
Mar 15 Ago 2017, 13:17 por Rhinestone

» Pregunta acerca mod de imperios en la galaxia
Mar 15 Ago 2017, 13:17 por Rhinestone

» ¿Parche 1.06?
Mar 15 Ago 2017, 13:16 por Rhinestone

» COLORES INFINITOS: Enhanced Color Picker
Mar 15 Ago 2017, 11:43 por uritto1999

» me saca o no tiene animacion
Mar 15 Ago 2017, 10:34 por johan210lumw

» ¡Premios para los Usuarios!
Lun 14 Ago 2017, 22:28 por Rhinestone

» Que haces con un......
Lun 14 Ago 2017, 20:56 por ajab

» Premios, Smilies y Frases Célebres
Lun 14 Ago 2017, 20:02 por Rhinestone

» Pack Spoffit + Imperio Chikifeo + una cosa más
Lun 14 Ago 2017, 02:30 por niko1996arg

» Parientes Fenomenos
Dom 13 Ago 2017, 23:50 por Tadoki

» creaciones golem
Sáb 12 Ago 2017, 20:49 por Rhinestone

» ayuda con las animaciones de spore 1.05
Sáb 12 Ago 2017, 11:24 por Dororo

» 0VN1S1M (Ovni de Los Sims 2) [OF3]
Sáb 12 Ago 2017, 00:03 por SartekChaos

» ¿Qué música están escuchando?
Vie 11 Ago 2017, 23:36 por SHODAN

» Robot Astronauta Hormiga
Vie 11 Ago 2017, 21:19 por Rhinestone

» Glasglow Knightmare
Vie 11 Ago 2017, 19:16 por Rhinestone

» Soluciones Arqueotipicas [Juego]
Jue 10 Ago 2017, 10:05 por Manuelll

» Tu propia decisión
Jue 10 Ago 2017, 09:21 por Manuelll

» Un nuevo año de Sporepedia 2
Jue 10 Ago 2017, 01:34 por niko1996arg

» Sugerencia Concurso Criaturas Marinas
Miér 09 Ago 2017, 18:39 por Dilophox

» No se guarda correctamente una creación
Miér 09 Ago 2017, 16:58 por Rhinestone

» Traición Inesperada - ¡Necesitamos tu ayuda!
Miér 09 Ago 2017, 15:05 por Rhinestone

» template de vehiculos
Miér 09 Ago 2017, 11:23 por lPokerFace

» Mx3brainpower
Mar 08 Ago 2017, 15:53 por Rhinestone

» Fokz
Mar 08 Ago 2017, 15:52 por Rhinestone

» dekarserverbot
Mar 08 Ago 2017, 15:45 por Rhinestone

» Coldfusion
Mar 08 Ago 2017, 15:38 por Rhinestone

» Mr. Souls
Mar 08 Ago 2017, 15:24 por Rhinestone

» Dororo
Mar 08 Ago 2017, 15:20 por Rhinestone

» Rayman123
Mar 08 Ago 2017, 15:09 por Rhinestone

» Dilophox
Mar 08 Ago 2017, 15:04 por Rhinestone

» Wigazo [sc]
Mar 08 Ago 2017, 12:38 por Rhinestone

» SHODAN vs. Tadoki [1]
Lun 07 Ago 2017, 16:52 por Dilophox

» Olimpiadas VII
Lun 07 Ago 2017, 12:06 por Rhinestone

» Shuffey vs. Rayman123 [1]
Dom 06 Ago 2017, 22:23 por Rhinestone

» SHODAN vs. Tadoki [1] Youmu Konpaku 魂魄妖夢 [♫ Cafe de Touhou Lotus ♫]
Dom 06 Ago 2017, 21:08 por SHODAN

» Sustracción abrasiva
Dom 06 Ago 2017, 20:34 por niko1996arg

» Fabrica (Reto contra Xelganor)
Dom 06 Ago 2017, 19:59 por Rhinestone

» colección de vehículos grox
Dom 06 Ago 2017, 19:55 por Rhinestone

» Spofear [TS]
Dom 06 Ago 2017, 19:54 por Rhinestone

» Mcrae (Allenor) / Reto contra Alma de Lechuza
Dom 06 Ago 2017, 19:52 por Rhinestone

» ¿Hola? ¿Hay alguien aquí?
Dom 06 Ago 2017, 19:42 por Rhinestone

» Hello
Dom 06 Ago 2017, 19:36 por Rhinestone

» Problemas con aventuras galacticas
Dom 06 Ago 2017, 19:33 por Rhinestone

» Venom [Marvel Comics]
Dom 06 Ago 2017, 19:32 por Rhinestone

» Costeñita (Nepenthes riducula)
Dom 06 Ago 2017, 19:31 por Rhinestone

» Pedido para Tadoki
Dom 06 Ago 2017, 19:10 por Rhinestone

» Errores en el Foro
Dom 06 Ago 2017, 19:10 por Rhinestone

» TADOKI VS SHODAN [♫] :3 [♫] :3[♫] :3[♫]
Dom 06 Ago 2017, 19:07 por Rhinestone

» como descargo expansiones de spore?
Dom 06 Ago 2017, 19:06 por Rhinestone

» [HERRAMIENTA] Spore ModAPI
Dom 06 Ago 2017, 19:02 por Rhinestone

» como descargo Building and Vehicle Fusion??
Dom 06 Ago 2017, 18:57 por Rhinestone

» Finalidad de diversos mods (si lo son)
Dom 06 Ago 2017, 18:53 por Rhinestone

» RenegadeCoC Returns
Dom 06 Ago 2017, 18:48 por Rhinestone

» Las Nuevas Guerras Grox (primera parte)
Dom 06 Ago 2017, 18:43 por Rhinestone

» ¡Ayuda! con un MOD para jugar en primera persona en aventuras
Dom 06 Ago 2017, 18:33 por Rhinestone

» Calvin Fase 2 [Life]
Dom 06 Ago 2017, 18:28 por Rhinestone

» No funciona el Pack Creepy & Cute (Espero que esta vez respondan)
Dom 06 Ago 2017, 18:22 por Rhinestone

» Estar Guars: Episodio I: La Amenaza Sadtasma [♫]
Dom 06 Ago 2017, 15:26 por --sad--

» ¡Felices 7 años juntos!
Dom 06 Ago 2017, 08:03 por Cristificatis

» Nacional Hortillo
Sáb 05 Ago 2017, 08:17 por lPokerFace

» "Mecha Escarabajo"
Vie 04 Ago 2017, 13:50 por Tadoki

» Cambiar Menú del Foro
Miér 02 Ago 2017, 22:40 por Jeshua

» Añadir otro boton de recarga
Miér 02 Ago 2017, 22:29 por Jeshua

» La Duat [♫]
Mar 01 Ago 2017, 13:24 por Tadoki

» Partidas spore multijugador
Lun 31 Jul 2017, 05:48 por Leck400

» Me voy (por ahora)
Jue 27 Jul 2017, 17:11 por Dayito

» Building & Vehicle Fusion
Mar 25 Jul 2017, 17:06 por DinoKiller65

» un reto de un amigo fuera de aqui...
Mar 25 Jul 2017, 17:05 por DinoKiller65

» Quartzylium
Mar 25 Jul 2017, 16:57 por DinoKiller65

» anfila! velociraptor alien ( version antropomorfica tambien 7u7 )
Mar 25 Jul 2017, 15:35 por ajab

» Firmas Arquetípicas
Lun 24 Jul 2017, 22:00 por Alepando

» Buscar una alternativa a photobucket
Lun 24 Jul 2017, 00:24 por Wigazo

» Spore Diamond [Proyecto en etapa media]
Dom 23 Jul 2017, 13:18 por Alepando

» [Sencillo] Como encontrar la carpeta de Spore rapidamente
Dom 23 Jul 2017, 13:02 por Alepando

» Editores ocultos en el spore
Dom 23 Jul 2017, 12:50 por Alepando

» Quaggan, razas de Tyria.
Sáb 22 Jul 2017, 18:54 por technoguyx

» Estatua de Flandre Scarlet (Touhou)
Sáb 22 Jul 2017, 18:49 por technoguyx

» Regalos de Papa Juaner
Vie 21 Jul 2017, 17:36 por juaner

» El Peso Pesado de la Galaxia
Vie 21 Jul 2017, 15:15 por SrGaliಠth

» He perdido la cuenta de las veces que he regresado
Jue 20 Jul 2017, 16:56 por Th3 Cr4zy

» Hai Domo! Virtual Youtuber Kizuna Ai desu
Miér 19 Jul 2017, 16:34 por SHODAN

» Wired Sound for Wired People
Miér 19 Jul 2017, 14:36 por RenegadeCoC

» Creep: Fragmento: Entrada al vacio.
Miér 19 Jul 2017, 00:22 por Coldfusion

» Toxic Karuhselanbra
Mar 18 Jul 2017, 22:17 por HydenMks

» Fortaleza Espacial [GOE] [N]
Mar 18 Jul 2017, 18:19 por TERMINALIEN

» me presento
Mar 18 Jul 2017, 16:40 por SHODAN

» Moderación de Retos
Mar 18 Jul 2017, 08:17 por Dororo

Temas Favoritos
Creación Aleatoria
Sondeo

¿Querés un concurso para marzo? (En abril son las Olimpiadas)

34% 34% [ 54 ]
35% 35% [ 55 ]
20% 20% [ 32 ]
10% 10% [ 16 ]

Votos Totales : 157

Los posteadores más activos de la semana
Rhinestone
 
Tadoki
 
Sane
 
ajab
 
technoguyx
 
juaner
 
johan210lumw
 
niko1996arg
 
XleandroX
 
Jeshua
 

Hora Mundial
Agosto 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Calendario Calendario


Hora de traducir!

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Hora de traducir!

Mensaje por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:48

Recuerdo del primer mensaje :

Este juego trata de que,uno pone una frase en japones que no tenga sentido (con el google traductor) y el otro lo tiene que traducir,y luego ese otr pone otra frase...Ejemplo:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sujeto 1: マグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生きる

Sujeto imbecil 2: ''Tú que vives y tu madre que te dio a luz y el atún estúpida'' JAJAJAJA XDXDDXDDDXDXDDDXXD
XDXDDXDD JAJAJAJA pondre otra frase: ''マグロと愚かなあなマグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生き''
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Bueno,ahora,pondre un ejemplo para que lo traduzcais y sigais con el juego: 私は、ウゴ·チャベスは、私の祖母は出産したお尻に会社に署名した


Última edición por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:53, editado 1 vez

Volver arriba Ir abajo


Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Mar 10 Abr 2012, 13:00

--sad-- :

Preparar la salsa de tomate en una palabra, o lo que cagar soufflé de queso lo que Justin Bieber y traducida al japonés al Inglés, al final de la fuente trolleando.

La mia:
あなたは、デジモンアドベンチャーのようなものに変換する場合

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Mar 10 Abr 2012, 15:39

''Si usted desea convertir en algo así como Digimon Adventure''

Es algo de Digimon Adventure Wiii


先日豚は私の家に来て、私に私のワインを提供しました。アヒル、牛、任天堂の社長の卵で彼のボールをスリップが、他の日、私は私の口ひげに飛んでいる首を見ました。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por --sad-- el Mar 10 Abr 2012, 15:59

Los cerdos llegan a mi casa el otro día, que me han dado mi vino. Él se desliza la bola, el otro día, vi un bigote en mi cuello volar presidente de pato en el huevo, la vaca, de Nintendo.

あなたは私はあなたが自分で私は私が私が言った言っていると言われているあなたよりもそれが良いと述べていると言ったので、私は言わなかったと言った言った言った言っていると述べた。

corregir:
El dicho que a tí te han dicho que dicen que he dicho yo, ese dicho yo no he dicho porque el dicho que ha tí te han dicho es mejor dicho que ha ti te han dicho que dicen que he dicho yo.

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Razor el Mar 10 Abr 2012, 16:35

Se dijo que dicho bien es de lo que se les dice tú eres yo y yo digo que me he dicho que dijo dijo dijo y yo no dije , dijo, dice. XD

立派な優雅さで、宇宙全体を破壊しながら、ジャックOランタンは、砂糖と柔らかいパンにそっと滑らせた。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Mar 10 Abr 2012, 18:06

Razor:
En la fina elegancia, mientras que la destrucción del universo entero, Jack O Lantern, se deslizó suavemente en el azúcar y el pan tierno.

La mia:
これを変換する場合。"嫌いな男ジャスティンgayber(私はアルゼンチンではなく、スペインから来たんだ)を再

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Dom 16 Nov 2014, 17:12

Al convertir este. "El odio hombre Justin gayber (no está en Argentina, yo venía de España) re

Mi frase:

私は昨日、ビーチにリンクしようとリップタイドショックパンクを見ました。
No saldrá como lo puse (está confirmado), pero...

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Karina el Lun 17 Nov 2014, 00:44

"Yo ayer, para tratar de vincular la playa vio el choque del punk Riptide." - Dinoman972

Veamos..:

私はあなたの妹のペニスはあなたの祖母のような味が、それは真実ではないと言われている...

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Mr. Souls el Lun 17 Nov 2014, 00:51

I pene de su gusto hermana como su abuela, se dice no es la verdad

ACA VA:
先日古い盲人が私をレイプしようとしているが、私は睾丸で彼をパンチ可能性があるため、私はから脱出するために管理

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DDeckBBacon el Lun 17 Nov 2014, 01:20

Aunque ciego viejo, el otro día está tratando de violarme, porque tengo un testículo posibilidades darle un puñetazo, logró Quiero escapar de

Mmm:
그냥이 게임의 을 유지하고 소시지의 형태로 야채를 많이 먹고 기억하고 펩시의 많은 음료

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Lun 17 Nov 2014, 11:22

DeckPepsi, tu frase está en coreano, no en japonés... Pero lo traduciré:

Sólo bebe una gran cantidad de memoria para mantener el juego y comer un montón de verduras en forma de salchichas y Pepsi

Mi frase:
よだれトラップはトカゲではなく、泥だらけの犬です。もちろん、これは嘘です。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Mr. Souls el Lun 17 Nov 2014, 11:56

Babeo trampa no es un lagarto, es el perro de barro. Por supuesto, esto es una mentira.

AQUI VA:
私は山の牧草地の手コキを見た他の日は最悪だった

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Tu amigo Elminero el Lun 17 Nov 2014, 12:06

Yo era el peor otro día vi un pasto de Masturbación con la mano de la montaña.
Aqui va la frase:
私は通りを歩いて、フィールドを見つけました。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Lun 17 Nov 2014, 12:11

Caminé por la calle , me encontré con el campo .

Mi frase:
それは完璧な一日だった、何も間違って行くことができなかった、またはそう私はバーニングChompyは私のズボンに入ったので、思った私をビットと、すべてが爆発した。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Rhinestone el Mar 18 Nov 2014, 08:39

Fue un día perfecto, nada que yo no podía ir mal, o al menos eso Burning Chompy así que fuimos en mis pantalones, yo y un poco que yo pensaba, todo explotó.

彼はゴムが毎年恒例の中秋の名月の間、恐竜の女王に直面引くとき王はカタツムリ彼の王位を回復

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Mar 18 Nov 2014, 11:22

Festival anual de mediados de otoño Él durante la cosecha de cada año de goma , el rey cuando se tira de la cara de la Reina de los dinosaurios recuperar el caracol su trono. Poker face .

Mi frase:
私の母は狂気のチェーンソーのベッドでカモノハシと踊り

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Mr. Souls el Mar 18 Nov 2014, 13:11

Mi madre ornitorrinco y el baile en la cama de motosierra loco.

AHORA: 人々は私にヒットしようとすると、私は私のバズーカでパンチに戻す

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Contenido patrocinado

Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.