Sporepedia 2
¡Bienvenido a Sporepedia 2! Si quieres empezar a compartir tus creaciones y descargar las de otros, regístrate ya.

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» ¿Qué música están escuchando?
Hoy a las 02:46 por MisiónXSpore

» MetaCheto vs Sane [1]
Hoy a las 01:24 por Sane

» technoguyx vs Davitroon [1]
Hoy a las 00:23 por MisiónXSpore

»  Alexandria Alterado
Ayer a las 23:19 por technoguyx

» Spoffitt Travesti
Ayer a las 23:18 por technoguyx

» Coliseo Dinosaurio
Ayer a las 19:21 por Spore123131

» Caballerito lanzero Til [Reto vs Slimetorch]
Ayer a las 15:54 por MisiónXSpore

» Galaxia Totalmente Dominada?
Ayer a las 09:39 por Davitroon

» Confederación Ganondoriana: Armas
Ayer a las 09:22 por Davitroon

» Científico real
Ayer a las 05:00 por Leck400

» Easter eggs o secretos ocultos.
Sáb 13 Oct 2018, 16:49 por Sane

» Cambiar de lugar las infracciones.
Sáb 13 Oct 2018, 13:41 por MisiónXSpore

» ¡Premios para los Usuarios!
Sáb 13 Oct 2018, 01:37 por MisiónXSpore

» Corredores Complementarios de Lima
Sáb 13 Oct 2018, 00:21 por MisiónXSpore

» la Kurbaix (nave de "los kurbats")
Vie 12 Oct 2018, 20:41 por Sane

» Topa [O5]
Vie 12 Oct 2018, 18:50 por Slimetorch

» Mega Dragón! MegaBuild
Vie 12 Oct 2018, 18:46 por Slimetorch

» Reto de Autosuperacion [reto]
Vie 12 Oct 2018, 18:03 por Sane

» Drialua [O5]
Vie 12 Oct 2018, 17:33 por Slimetorch

» ☺☺☺IDEA para revivir al foro y ATRAER MAS GENTE!!! ☻☻☻
Vie 12 Oct 2018, 17:08 por Slimetorch

» Premios, Smilies y Frases Célebres
Vie 12 Oct 2018, 16:49 por Sane

» Hola, soy un forever alone que cumple años un viernes XD ...
Vie 12 Oct 2018, 16:33 por ElAloch

» Alianza Confederacion Sigma y Sporepedia 2
Vie 12 Oct 2018, 15:46 por MisiónXSpore

» Contador de Arquetipos
Vie 12 Oct 2018, 15:29 por MisiónXSpore

» Tribunal Popular de Justicia.
Vie 12 Oct 2018, 14:38 por DarkOus

» Sugerencia: Registro de civilizaciones
Vie 12 Oct 2018, 07:19 por Leck400

» Mete una bestia en tu Spore
Vie 12 Oct 2018, 02:21 por Slimetorch

» Subforo: Packs
Jue 11 Oct 2018, 22:32 por Sane

» Usernames de colores.
Jue 11 Oct 2018, 22:21 por MisiónXSpore

» Encuestas
Jue 11 Oct 2018, 19:32 por MisiónXSpore

» Tutoriales Básicos (Sugerencia)
Jue 11 Oct 2018, 19:21 por MisiónXSpore

» X-51 [OF1]
Jue 11 Oct 2018, 17:09 por Sane

» Pack de FNAF (Regalo de Año Nuevo)
Jue 11 Oct 2018, 17:07 por Sane

» [Creación#012] I-M-012 [O6][H]
Jue 11 Oct 2018, 17:05 por Sane

» Cornao [Slimetorch vs Spirit Beast]
Jue 11 Oct 2018, 17:02 por Sane

» Florautas [JDF]
Jue 11 Oct 2018, 17:01 por Sane

» Tigershark
Jue 11 Oct 2018, 16:57 por Sane

» El Gran Árbol de Star Wars[L4SF:E1] [♫]
Jue 11 Oct 2018, 16:51 por Sane

» Ogrus [Reto contra Dinoman]
Jue 11 Oct 2018, 16:49 por Sane

» War Buggy W40K
Jue 11 Oct 2018, 16:33 por Sane

» Zombie Génesis 4 [DoT] [7]
Jue 11 Oct 2018, 16:30 por Sane

» [DoT] Vampiro [10]
Jue 11 Oct 2018, 16:27 por Sane

» Excavadora de rueda de cangilones
Jue 11 Oct 2018, 16:20 por Davitroon

» Cocmachine
Jue 11 Oct 2018, 16:19 por Davitroon

» Eren Titan (Shingeki no Kiojyn) (Cosa Anime)
Jue 11 Oct 2018, 16:17 por Davitroon

» Mi Cratura despues de un tiempo de dejarlo
Jue 11 Oct 2018, 16:16 por Davitroon

» Vehiculo Espacial: Ostromodon
Jue 11 Oct 2018, 16:15 por Davitroon

» El Blicorantio
Jue 11 Oct 2018, 16:14 por Davitroon

» Experimento N7: Hielo y brazos-frente [EDB] [6] [Art]
Jue 11 Oct 2018, 16:14 por Davitroon

» Himnoregalo de Zelda (Para Glumyglu) [AI2]
Jue 11 Oct 2018, 16:12 por Davitroon

» Jordan el minero
Jue 11 Oct 2018, 16:09 por Davitroon

» * Gilham la Abominación [O4] [C]
Jue 11 Oct 2018, 16:08 por Davitroon

» Pack 3 criaturas del Vacio.
Jue 11 Oct 2018, 16:07 por Davitroon

» Tutty Fruit (reto Arwen´s Sabbath)
Jue 11 Oct 2018, 16:04 por Sane

» Infernos [Reto contra Alegorn]
Jue 11 Oct 2018, 16:03 por Sane

» Aulino - Visible Raptor
Jue 11 Oct 2018, 14:53 por Sane

» Zuneitre
Jue 11 Oct 2018, 14:48 por Sane

» Almirante Kira [C.T.U]
Jue 11 Oct 2018, 14:44 por Sane

» Brisinenti
Jue 11 Oct 2018, 14:41 por Sane

» Meteorilix (C.Glaizer) - [♫]
Jue 11 Oct 2018, 14:36 por Sane

» Pajarito Spotedé
Jue 11 Oct 2018, 14:32 por Sane

» sheny (reto contra Mr.Lee)
Jue 11 Oct 2018, 14:21 por Sane

» Cambio en los Banners
Jue 11 Oct 2018, 14:15 por MisiónXSpore

» Spore y su mayor problema...
Jue 11 Oct 2018, 13:11 por DarkOus

» Opcion para que los mensajes del CB no tengan que bajar todo
Jue 11 Oct 2018, 12:08 por Davitroon

» Raktor,el cazador de las montañas.
Jue 11 Oct 2018, 00:25 por Slimetorch

» Emere
Jue 11 Oct 2018, 00:19 por Slimetorch

» Swardull Swall [reto vs. 3lite]
Jue 11 Oct 2018, 00:18 por Slimetorch

» Cambiar la posición de dos categorías
Miér 10 Oct 2018, 21:09 por MisiónXSpore

» Taller de Criaturas | K89
Miér 10 Oct 2018, 20:55 por MisiónXSpore

» Pescaderia de super intendente archundria [♬]
Miér 10 Oct 2018, 20:52 por MisiónXSpore

» Taller De Spore
Miér 10 Oct 2018, 20:52 por MisiónXSpore

» Reportar Errores del Foro
Miér 10 Oct 2018, 20:42 por MisiónXSpore

» La Muerte Gris *-* (estilo dinosaurio)
Miér 10 Oct 2018, 19:50 por Sane

» Flood Tank Form
Miér 10 Oct 2018, 19:39 por Sane

» PajaroAndante
Miér 10 Oct 2018, 19:38 por Sane

» La muerte Titánica [O2] [M]
Miér 10 Oct 2018, 19:36 por Sane

» VASD BM-1 Maur
Miér 10 Oct 2018, 19:35 por Sane

» Chaos Hound [Remake]
Miér 10 Oct 2018, 19:32 por Sane

» Tridodoo (tripedo cucullatus)
Miér 10 Oct 2018, 19:31 por Sane

» Restaurar tutoriales y mandar los obsoletos a la papelera.
Miér 10 Oct 2018, 17:33 por MisiónXSpore

» Proyecto Spore II
Miér 10 Oct 2018, 17:28 por MisiónXSpore

» (Error de informacion) Beneficios al registrarte
Miér 10 Oct 2018, 17:15 por MisiónXSpore

» Una seccion de memes :P
Miér 10 Oct 2018, 17:15 por MisiónXSpore

» Fortaleza Espacial [GOE] [N]
Miér 10 Oct 2018, 17:07 por Slimetorch

» Naves espaciales.
Miér 10 Oct 2018, 16:51 por Slimetorch

» Nuevo arquetipo grox.
Miér 10 Oct 2018, 16:49 por MisiónXSpore

» Nuevo Arquetipo (Profeta)
Miér 10 Oct 2018, 16:49 por MisiónXSpore

» 2 Naves
Miér 10 Oct 2018, 16:46 por Slimetorch

» Cenobia - Shadow of the Colossus [Pedido completado]
Miér 10 Oct 2018, 16:44 por Slimetorch

» Demasiada complejidad vuelve traslucidas mis criaturas
Miér 10 Oct 2018, 16:39 por MisiónXSpore

» Podrían decirme cuales mods no dañan el juego?
Miér 10 Oct 2018, 16:39 por MisiónXSpore

» Spore bilingue vs yo
Miér 10 Oct 2018, 16:37 por MisiónXSpore

» ¿Me debería comprar Spore en Digital?
Miér 10 Oct 2018, 16:35 por MisiónXSpore

» No me deja conectarme a los servidores
Miér 10 Oct 2018, 16:34 por MisiónXSpore

» A little avatar question.
Miér 10 Oct 2018, 16:29 por MisiónXSpore

» Alguien sabe que mod hacia esto?
Miér 10 Oct 2018, 16:27 por MisiónXSpore

» Esta vez te pasaste, Spore
Miér 10 Oct 2018, 16:27 por MisiónXSpore

» Problema con las imagenes
Miér 10 Oct 2018, 16:25 por MisiónXSpore

Temas Favoritos
Creación Aleatoria
Sondeo

¿En qué deberíamos enfocar el foro?

9% 9% [ 11 ]
11% 11% [ 13 ]
13% 13% [ 16 ]
45% 45% [ 55 ]
23% 23% [ 28 ]

Votos Totales : 123

Los posteadores más activos de la semana
technoguyx
 
MisiónXSpore
 
Spore123131
 
Sane
 

Hora Mundial
Octubre 2018
LunMarMiérJueVieSábDom
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Calendario Calendario


Hora de traducir!

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Hora de traducir!

Mensaje por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:48

Este juego trata de que,uno pone una frase en japones que no tenga sentido (con el google traductor) y el otro lo tiene que traducir,y luego ese otr pone otra frase...Ejemplo:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sujeto 1: マグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生きる

Sujeto imbecil 2: ''Tú que vives y tu madre que te dio a luz y el atún estúpida'' JAJAJAJA XDXDDXDDDXDXDDDXXD
XDXDDXDD JAJAJAJA pondre otra frase: ''マグロと愚かなあなマグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生き''
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Bueno,ahora,pondre un ejemplo para que lo traduzcais y sigais con el juego: 私は、ウゴ·チャベスは、私の祖母は出産したお尻に会社に署名した


Última edición por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:53, editado 1 vez

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Xhaps el Lun 09 Abr 2012, 17:49

別の青い犬はロットと塩のロットとの部分とカップケーキと血液ゆでたジャガイモのお祭りをやっていて衝突した飛行をするまで青い犬は、ジャガイモがTotoiの口に落下と産む焼かれ、血ですべてのジャンプを産む容易にし、すべてのユーザーが男Chilindrinaより醜いいると青の顔や飛んでいる犬やチップと塩味血液や口festivaloso Totoiの多い車の中でキスのために彼を殺すためにした

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Imperatrum DG el Lun 09 Abr 2012, 17:50

Perro azul de otro azul del perro, las patatas se cuecen establece y caen en la boca de Totoi, la sangre hasta el vuelo que chocó han jugado un festival de patatas cocidas y la copa de la sangre y los pasteles y las porciones de grandes cantidades de sal y mucho para facilitar el poner un salto de todo es, que lo mate por un beso en el coche un montón de festivaloso Totoi la boca de sangre y papas fritas saladas y los perros y el vuelo en la cara y el azul y es más feo que el hombre Chilindrina todos los usuarios usted
LOL

あなたがゲイである場合、あなたのコックを食べたり、数え切れないほどのキラーカエルによって破壊される私の祖母を余儀なくされた。


Última edición por Dark Grox el Lun 09 Abr 2012, 17:51, editado 1 vez

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Lun 09 Abr 2012, 17:51


かつて私は、トイレに行く必要があったが、豚が登場

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:54

Digi,sigue las reglas del juego Wink

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Lun 09 Abr 2012, 17:57

Perdón, no me di cuenta. Ahora lo hago bien, La de Dark Grox es:Si usted es un gay, mi abuela se vio obligado a ser destruido por causa de muerte de la rana de comer la polla, incontables

La mía:

かつて私は、トイレに行く必要があったが、豚が登場

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por mateo600 el Lun 09 Abr 2012, 18:25

Digispore:
A pesar de que tenía que ir al baño una vez, apareció de cerdo

La mia:
あなたのお母さん嫌いな人、あなたの胸
あなたのお父さんのばか、あなたの父親

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Lun 09 Abr 2012, 20:06

Mateo600:
Las personas que odian a su madre, el pecho
Un tonto de tu padre, tu padre

La mia:

それは確かに賞金を持って変換します。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por CefaloSapiens el Lun 09 Abr 2012, 20:54

Se traduce sin duda tienen un premio.

マシンは、私達はすべて私たちの上空に送信し、最終日の知らない人を残しています。我々は知らない人を眠りに残し...我々は我々は、決して止まることのないB-マシンによって駆動される夜明けに残す

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Lun 09 Abr 2012, 20:58

CefaloSapiens:
Máquina, vamos a enviar a través de todos nosotros, dejando a la gente el último día no lo sé. Estamos ... estamos dejando, dejando en la madrugada es impulsado por un B-máquina que no impide que la gente no para descansar, no sabemos

La mia:
スパイフィレンツェを翻訳しているもの

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Razor el Lun 09 Abr 2012, 21:49

"Lo que se está traduciendo la Florencia de espionaje" O_O

彼は目を覚ましたときに恐竜はまだそこにあった...

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Lun 09 Abr 2012, 22:30

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] escribió:"Lo que se está traduciendo la Florencia de espionaje" O_O

彼は目を覚ましたときに恐竜はまだそこにあった...


No tontito yo dije:

si alguien traduse esto es un espia de florencia. ¿ok? xDD


Continuo:

Razor dijo:
Cuando se despertó dinosaurio todavía estaba allí ...

La mia:








このXDを翻訳tronqueteなら

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Xorty el Mar 10 Abr 2012, 03:17

"Si tronquete traducir esta XD"


Mi frase sin ningun sentido:
食べるお尻のチョコレートフィレンツェトーストジャガイモの冷たい夜のようにはとても豊富で、Sahixaのおならは、すべての10のガスと殺人であなたを攻撃するためにエイリアンとチャック·ノリスがあなたのお尻を食べるようになる一方で、私は雌犬のように犯さ:D



Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Mar 10 Abr 2012, 07:06

theca117:
Noche de Florencia como la papa pan tostado frío en el culo de comer chocolate es muy rica, pedo de Sahixa es decir, el culo de Chuck Norris y el extranjero con el fin de atacar en el asesinato de 10 de todo el gas y Por otro lado va a comer, me cogí como una perra: D

La mia:
それは21/12/12で死ぬことを翻訳する場合

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Mar 10 Abr 2012, 09:10

''Si quieres traducir que es morir 21/12/12''



野生の私のような豚が、私はそれが青い馬が豚の鉱山が私にマグロとワインソースを与えたワインの間に消えせることが最善だと思う


Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por --sad-- el Mar 10 Abr 2012, 10:19

Digi:
Cerdo salvaje como yo, pero creo que lo mejor que puede desaparecer durante el vino es un caballo azul de cerdo mío me dio el atún y salsa de vino

La mia:
単語は英語に日本語に翻訳何スフレshittingとチーズジャスティンビーバーまたは何でトマトソースを準備し、trolleandoソースを終わった。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Contenido patrocinado

Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.