Sporepedia 2
¡Bienvenido a Sporepedia 2! Si quieres empezar a compartir tus creaciones y descargar las de otros, regístrate ya.

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» Fungus Zombie [DoT][7](Zombie)
Hoy a las 02:29 por Tadoki

» ¿Dulce o Truco?
Hoy a las 01:59 por El Señor de los Dadillos

» La Serpe Basilisco [DoT][6](Basilisco)
Hoy a las 01:56 por Tadoki

» La Parca Nigromante [5][DoT] [5] (Parca)
Hoy a las 01:33 por Tadoki

» Tarsaurus [DoT][4](Alien-Zerg)
Hoy a las 00:53 por Tadoki

» Cambiar el ícono del mouse en el foro
Hoy a las 00:28 por Lirianer

» Tribunal Popular de Justicia.
Hoy a las 00:07 por Rhinestone

» Una Mejor Busqueda Avanzada
Ayer a las 23:45 por Rhinestone

» Ausencia de Users en el CB
Ayer a las 23:43 por Rhinestone

» Modificacion estetica simple
Ayer a las 23:40 por Rhinestone

» Estética del foro.
Ayer a las 23:30 por Lirianer

» Mejorar versión de móvil
Ayer a las 23:19 por Rhinestone

» Sobre la Música en las paginas...
Ayer a las 22:22 por Rhinestone

» [DoT] Cthulhu, el primigenio
Ayer a las 21:26 por Marcob2 [DCF]

» King Crimson (JJBA Vento Aureo) [DoT] [24]
Ayer a las 21:20 por Marcob2 [DCF]

» Rise of Cults II [Rol y Estrategia] [♫]
Ayer a las 20:04 por Paul_q_f

» [DoT] La Momia
Ayer a las 20:00 por Rhinestone

» Bruja Granuja [DoT][22]
Ayer a las 18:19 por Mx3brainpower

» Sangre para el Dios Khorne [DoT][2](Demonio)
Ayer a las 16:19 por Tadoki

» [Halloween] Hada [23]
Ayer a las 15:44 por Crow

» [Halloween] Kraken/xXTentacleraper1337n0h4x1vs1 [18]
Ayer a las 14:54 por Coldfusion

» Golem de Barro [DoT][21]
Ayer a las 14:43 por SrGaliಠth

» Premios, Smilies y Frases Célebres
Ayer a las 13:18 por Crow

» Tras pensarlo... quiero volver.
Ayer a las 12:59 por Crow

» [DoT] Volipros-Pv3 [20] - Max
Ayer a las 00:47 por Max

» [DoT] Lacayo Rastreador [2] - Max
Mar 17 Oct 2017, 22:36 por Max

» Payaso Gordo [DoT][11]
Mar 17 Oct 2017, 22:02 por Tadoki

» Taller -The Stones-
Mar 17 Oct 2017, 21:40 por Tadoki

» La Hada que no es de los dientes [DoT][23](Hadas Madrinas xD)
Mar 17 Oct 2017, 21:16 por Tadoki

» [Aventura] A la muerte con los piratas [♫]
Mar 17 Oct 2017, 20:40 por Tadoki

» Golem Guardian [DoT][21] (Golem)
Mar 17 Oct 2017, 20:38 por Tadoki

» ¡Te Reto!
Mar 17 Oct 2017, 20:27 por Tadoki

» Spore DS - Criaturas de Zaguero
Mar 17 Oct 2017, 20:24 por Tadoki

» [DoT] La Bruja Truja [22] - Max
Mar 17 Oct 2017, 20:13 por Tadoki

» [DoT] La Parca
Mar 17 Oct 2017, 17:39 por Rhinestone

» [DoT] Cibria [04]
Mar 17 Oct 2017, 14:34 por SHODAN

» Lovison [DoT 13]
Mar 17 Oct 2017, 10:42 por lPokerFace

» La Oscuridad y los Grox [DoT] [15] (Grox)
Mar 17 Oct 2017, 00:10 por Tadoki

» [DoT] Aracne [14]
Lun 16 Oct 2017, 16:30 por Coldfusion

» Aracne Tirapalante [DoT] [14] (Aracne)
Lun 16 Oct 2017, 16:01 por Tadoki

» [DoT] Mutante [20]
Lun 16 Oct 2017, 15:19 por Coldfusion

» Bebe Mutante [DoT] [20]
Lun 16 Oct 2017, 14:57 por ElAloch

» [DoT] Vampiro [10]
Lun 16 Oct 2017, 14:49 por Coldfusion

» La Medusa mas Fea [DoT]--(Gorgona) [3]
Lun 16 Oct 2017, 14:19 por Tadoki

» [DoT] El Faraon No Muerto(Momia) [16]
Lun 16 Oct 2017, 14:17 por Tadoki

» Un Mecanismo Chapucero [DoT] [1] (Libre)
Lun 16 Oct 2017, 13:55 por Tadoki

» [DoT] La verdad [24] [♫]
Lun 16 Oct 2017, 13:43 por Coldfusion

» Aracne [DoT][14]
Lun 16 Oct 2017, 12:23 por Davitroon

» [DoT] RUDY el Wendigo [17]
Lun 16 Oct 2017, 11:35 por Alegorn

» La Bruja Zoidamei [DoT 22]
Lun 16 Oct 2017, 11:05 por lPokerFace

» ¿Alguien tiene este mod?
Lun 16 Oct 2017, 02:20 por Rhinestone

» me saca o no tiene animacion
Lun 16 Oct 2017, 02:14 por Rhinestone

» Parche 1.6 rompe mi Spore
Lun 16 Oct 2017, 02:13 por Rhinestone

» Nuevo arquetipo grox.
Lun 16 Oct 2017, 01:40 por Rhinestone

» [DoT] Parca [5]
Lun 16 Oct 2017, 01:24 por Coldfusion

» "Aracne" [DoT] [14]
Dom 15 Oct 2017, 23:12 por Tuti

» Sireki [DoT] [8]
Dom 15 Oct 2017, 22:48 por Sidimey

» [DoT] Parca. [5] - Max
Dom 15 Oct 2017, 22:44 por Max

» Gabriela La Gorgona [DoT] [3]
Dom 15 Oct 2017, 22:43 por Tuti

» [DoT] Rancor (Star wars) [1]
Dom 15 Oct 2017, 20:59 por Coldfusion

» Cerberus, el guardián del otro mundo [DoT] [12]
Dom 15 Oct 2017, 20:51 por SrGaliಠth

» [DoT] Mothman [9]
Dom 15 Oct 2017, 20:28 por Coldfusion

» Demonio Bizarro [DoT] [2]
Dom 15 Oct 2017, 20:13 por Tuti

» [DoT] Lobizon [13]
Dom 15 Oct 2017, 20:08 por Coldfusion

» [DoT] Fantasmen [19]
Dom 15 Oct 2017, 19:43 por Coldfusion

» Sirena de los abismos [DoT] [8]
Dom 15 Oct 2017, 19:32 por ElAloch

» Motherman [DoT] [9]
Dom 15 Oct 2017, 19:27 por Tuti

» Cerezo [DoT 12]
Dom 15 Oct 2017, 19:06 por SrGaliಠth

» ¿Spore muerto?
Dom 15 Oct 2017, 18:46 por technoguyx

» Lobezno [DoT] [13]
Dom 15 Oct 2017, 18:44 por Tuti

» TEMA FLOOD
Dom 15 Oct 2017, 18:39 por technoguyx

» [DoT] Slivan el payaso canibal. [11]
Dom 15 Oct 2017, 17:33 por SrGaliಠth

» La Parca, el cosechador de almas. [DoT] [5]
Dom 15 Oct 2017, 17:21 por SrGaliಠth

» Struazzln [DoT] [4]
Dom 15 Oct 2017, 16:48 por Sidimey

» Cerbero [DoT] [12]
Dom 15 Oct 2017, 16:32 por Tuti

» Parca [DoT] [5]
Dom 15 Oct 2017, 16:23 por Tuti

» El experimento fallido.... [DoT] [15]
Dom 15 Oct 2017, 16:19 por Davitroon

» Aventuras: Complejidad Infinita - 100 puntos - Tamaño Extra
Dom 15 Oct 2017, 15:44 por Davitroon

» [DoT] Hada [23]
Dom 15 Oct 2017, 15:12 por Crow

» Mod de asimetria
Dom 15 Oct 2017, 14:29 por Crow

» Zombie Génesis 4 [DoT] [7]
Dom 15 Oct 2017, 13:56 por Sidimey

» Spore Resurrection: Next Steps
Dom 15 Oct 2017, 13:46 por Davitroon

» Gargona [DoT] [03]
Dom 15 Oct 2017, 13:33 por Davitroon

» [DoT] Basilisco [6]
Dom 15 Oct 2017, 13:32 por SrGaliಠth

» Lobizon [DoT] [13]
Dom 15 Oct 2017, 12:39 por Sidimey

» Heaven Smile (Killer7) [DoT] [01]
Dom 15 Oct 2017, 05:18 por ElAloch

» Grox Mutado [DoT] [15]
Dom 15 Oct 2017, 03:07 por Tuti

» Ƭнε Ɓιsнσρ [DoT] [20]
Dom 15 Oct 2017, 02:51 por Sidimey

» Jess El Payaso [DoT] [11]
Dom 15 Oct 2017, 02:27 por Tuti

» Dr. Tornamen [DoT] [4]
Dom 15 Oct 2017, 02:02 por Tuti

» [DoT] Infectado de Vitrexinia. [4]
Dom 15 Oct 2017, 01:54 por Coldfusion

» Mods de músicas para las aventuras
Sáb 14 Oct 2017, 15:57 por Davitroon

» [DoT] Bestiario del Horror
Sáb 14 Oct 2017, 14:55 por Rhinestone

» Dark Injection 6.01 [ahora completamente español]
Jue 12 Oct 2017, 23:17 por Assassin25

» Mod complejidad infinita sin cosas extra y un bonus (opcional)
Jue 12 Oct 2017, 11:43 por Yeider

» Reika (GANTZ)
Miér 11 Oct 2017, 15:57 por ElAloch

» No tengo los Archivos Audio_1.PACKAGE & Audio_2.PACKAGE
Lun 09 Oct 2017, 12:02 por Dororo

» Problemas con aventuras galacticas
Lun 09 Oct 2017, 11:58 por Dororo

» Finalidad de diversos mods (si lo son)
Lun 09 Oct 2017, 11:57 por Dororo

Temas Favoritos
Creación Aleatoria
Sondeo

¿Querés un concurso para marzo? (En abril son las Olimpiadas)

37% 37% [ 68 ]
32% 32% [ 59 ]
21% 21% [ 39 ]
10% 10% [ 19 ]

Votos Totales : 185

Hora Mundial
Octubre 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Calendario Calendario


Hora de traducir!

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Hora de traducir!

Mensaje por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:48

Este juego trata de que,uno pone una frase en japones que no tenga sentido (con el google traductor) y el otro lo tiene que traducir,y luego ese otr pone otra frase...Ejemplo:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sujeto 1: マグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生きる

Sujeto imbecil 2: ''Tú que vives y tu madre que te dio a luz y el atún estúpida'' JAJAJAJA XDXDDXDDDXDXDDDXXD
XDXDDXDD JAJAJAJA pondre otra frase: ''マグロと愚かなあなマグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生き''
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Bueno,ahora,pondre un ejemplo para que lo traduzcais y sigais con el juego: 私は、ウゴ·チャベスは、私の祖母は出産したお尻に会社に署名した


Última edición por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:53, editado 1 vez

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Xhaps el Lun 09 Abr 2012, 17:49

別の青い犬はロットと塩のロットとの部分とカップケーキと血液ゆでたジャガイモのお祭りをやっていて衝突した飛行をするまで青い犬は、ジャガイモがTotoiの口に落下と産む焼かれ、血ですべてのジャンプを産む容易にし、すべてのユーザーが男Chilindrinaより醜いいると青の顔や飛んでいる犬やチップと塩味血液や口festivaloso Totoiの多い車の中でキスのために彼を殺すためにした

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Imperatrum DG el Lun 09 Abr 2012, 17:50

Perro azul de otro azul del perro, las patatas se cuecen establece y caen en la boca de Totoi, la sangre hasta el vuelo que chocó han jugado un festival de patatas cocidas y la copa de la sangre y los pasteles y las porciones de grandes cantidades de sal y mucho para facilitar el poner un salto de todo es, que lo mate por un beso en el coche un montón de festivaloso Totoi la boca de sangre y papas fritas saladas y los perros y el vuelo en la cara y el azul y es más feo que el hombre Chilindrina todos los usuarios usted
LOL

あなたがゲイである場合、あなたのコックを食べたり、数え切れないほどのキラーカエルによって破壊される私の祖母を余儀なくされた。


Última edición por Dark Grox el Lun 09 Abr 2012, 17:51, editado 1 vez

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Lun 09 Abr 2012, 17:51


かつて私は、トイレに行く必要があったが、豚が登場

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:54

Digi,sigue las reglas del juego Wink

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Lun 09 Abr 2012, 17:57

Perdón, no me di cuenta. Ahora lo hago bien, La de Dark Grox es:Si usted es un gay, mi abuela se vio obligado a ser destruido por causa de muerte de la rana de comer la polla, incontables

La mía:

かつて私は、トイレに行く必要があったが、豚が登場

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por mateo600 el Lun 09 Abr 2012, 18:25

Digispore:
A pesar de que tenía que ir al baño una vez, apareció de cerdo

La mia:
あなたのお母さん嫌いな人、あなたの胸
あなたのお父さんのばか、あなたの父親

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Lun 09 Abr 2012, 20:06

Mateo600:
Las personas que odian a su madre, el pecho
Un tonto de tu padre, tu padre

La mia:

それは確かに賞金を持って変換します。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por CefaloSapiens el Lun 09 Abr 2012, 20:54

Se traduce sin duda tienen un premio.

マシンは、私達はすべて私たちの上空に送信し、最終日の知らない人を残しています。我々は知らない人を眠りに残し...我々は我々は、決して止まることのないB-マシンによって駆動される夜明けに残す

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Lun 09 Abr 2012, 20:58

CefaloSapiens:
Máquina, vamos a enviar a través de todos nosotros, dejando a la gente el último día no lo sé. Estamos ... estamos dejando, dejando en la madrugada es impulsado por un B-máquina que no impide que la gente no para descansar, no sabemos

La mia:
スパイフィレンツェを翻訳しているもの

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Razor el Lun 09 Abr 2012, 21:49

"Lo que se está traduciendo la Florencia de espionaje" O_O

彼は目を覚ましたときに恐竜はまだそこにあった...

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Lun 09 Abr 2012, 22:30

Razor escribió:"Lo que se está traduciendo la Florencia de espionaje" O_O

彼は目を覚ましたときに恐竜はまだそこにあった...


No tontito yo dije:

si alguien traduse esto es un espia de florencia. ¿ok? xDD


Continuo:

Razor dijo:
Cuando se despertó dinosaurio todavía estaba allí ...

La mia:








このXDを翻訳tronqueteなら

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Xorty el Mar 10 Abr 2012, 03:17

"Si tronquete traducir esta XD"


Mi frase sin ningun sentido:
食べるお尻のチョコレートフィレンツェトーストジャガイモの冷たい夜のようにはとても豊富で、Sahixaのおならは、すべての10のガスと殺人であなたを攻撃するためにエイリアンとチャック·ノリスがあなたのお尻を食べるようになる一方で、私は雌犬のように犯さ:D



Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Dumdon el Mar 10 Abr 2012, 07:06

theca117:
Noche de Florencia como la papa pan tostado frío en el culo de comer chocolate es muy rica, pedo de Sahixa es decir, el culo de Chuck Norris y el extranjero con el fin de atacar en el asesinato de 10 de todo el gas y Por otro lado va a comer, me cogí como una perra: D

La mia:
それは21/12/12で死ぬことを翻訳する場合

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por DigiDSoul el Mar 10 Abr 2012, 09:10

''Si quieres traducir que es morir 21/12/12''



野生の私のような豚が、私はそれが青い馬が豚の鉱山が私にマグロとワインソースを与えたワインの間に消えせることが最善だと思う


Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por --sad-- el Mar 10 Abr 2012, 10:19

Digi:
Cerdo salvaje como yo, pero creo que lo mejor que puede desaparecer durante el vino es un caballo azul de cerdo mío me dio el atún y salsa de vino

La mia:
単語は英語に日本語に翻訳何スフレshittingとチーズジャスティンビーバーまたは何でトマトソースを準備し、trolleandoソースを終わった。

Volver arriba Ir abajo

Re: Hora de traducir!

Mensaje por Contenido patrocinado

Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.