Sporepedia 2
¡Bienvenido a Sporepedia 2! Si quieres empezar a compartir tus creaciones y descargar las de otros, regístrate ya.

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» Escarabajo "Terrortooth" (C.Glaizer)
Hoy a las 20:36 por Erick Dreemurr

» Primeox El Guardian de Hectrion Reto Cuatruple[Zack_Vulpes vs Tadoki vs HydenMks vs Slimetorch][1]
Hoy a las 20:03 por draco darkness

» Alianza.
Hoy a las 19:12 por invocador18

» Dragón Chino Prehistórico[Zack_Vulpes vs. HydenMks vs. Slimetorch vs. Tadoki [1]]
Hoy a las 19:07 por invocador18

» ¡Te Reto!
Hoy a las 14:10 por Anhaelis [RDLA]

» Moderación de Retos
Hoy a las 10:26 por draco darkness

» Ciudadela Sporepedia 2
Ayer a las 23:12 por invocador18

» Como hacer que una especie que te odia deje de odiarte
Ayer a las 23:09 por invocador18

» ¡Hola a Todos! Soy Mario y no Mario Bros
Ayer a las 22:58 por invocador18

» Los Solai (Artauchs) los heraldos de Spode
Ayer a las 20:33 por draco darkness

» Línea a distancia de Asalto Aracnoso
Ayer a las 20:15 por draco darkness

» Mis creaciones pero bien hecho.
Ayer a las 18:39 por invocador18

» Antepasado de Crustaceo? Reto Cuatruple[Zack_Vulpes vs Tadoki vs HydenMks vs Slimetorch][1]
Ayer a las 18:35 por invocador18

» Droides y robots ~ Parte 2 ~ (Spore Galaxies: The Fallen)
Ayer a las 16:46 por Tadoki

» SaltaCañones (( Zack_Vulpes vs. HydenMks vs. Slimetorch vs. Tadoki [1]))
Ayer a las 16:45 por Zack_Vulpes

» Mod de decoración de ciudades
Jue 15 Feb 2018, 01:21 por invocador18

» Crystal Spore
Jue 15 Feb 2018, 01:18 por invocador18

» GemSpore: 15 Especias Nuevas!
Jue 15 Feb 2018, 01:15 por invocador18

» No a la medalla del comodin!.
Jue 15 Feb 2018, 01:09 por invocador18

» nuevos colores de especia en el estadio del espacio!!
Jue 15 Feb 2018, 01:05 por invocador18

» Matar un epico (la manera mas facil y con un video)
Jue 15 Feb 2018, 00:58 por invocador18

» Sporetips blog.....para los que quieren aprender cosas nuevas con el editor
Jue 15 Feb 2018, 00:50 por invocador18

» Una forma mas cómoda de Agregar Creaciones
Jue 15 Feb 2018, 00:48 por invocador18

» la existencia del planeta tierra en spore
Jue 15 Feb 2018, 00:41 por invocador18

» Cómo subir de nivel de capitán con Cheat Engine
Jue 15 Feb 2018, 00:38 por invocador18

» Completar las Rarezas con facilidad (Mis colecciones)
Jue 15 Feb 2018, 00:33 por invocador18

» Saludos, soy Erick Dreemurr
Jue 15 Feb 2018, 00:29 por Erick Dreemurr

» ¿Qué música están escuchando?
Miér 14 Feb 2018, 16:18 por draco darkness

» Guía de criaturas de la Galaxia Sporeana ~ Parte 1 ~ (Spore Galaxies: The Fallen)
Miér 14 Feb 2018, 14:05 por draco darkness

» Criaturas de Spore Galaxies: The Fallen ~ (Mi Universo)
Miér 14 Feb 2018, 13:58 por MasterChief123

» Roodonitas ~ Spore Galaxies: The Fallen
Miér 14 Feb 2018, 11:30 por draco darkness

» Sigo Vivo
Mar 13 Feb 2018, 16:03 por Don Pyro

» Lobo Negro y Lobo Marrón Acorazado
Mar 13 Feb 2018, 15:06 por Railer

» Dragón de Coral
Mar 13 Feb 2018, 12:38 por draco darkness

» Spore no identifica aventuras galacticas
Lun 12 Feb 2018, 21:57 por Railer

» Hola saludos soy alberto
Lun 12 Feb 2018, 18:02 por ajab

» alguien tiene o puede crear algun pack de mods o puede crear uno con estos mods y alguno mas?
Lun 12 Feb 2018, 10:45 por kevinfurry

» quien es el admin misterioso?
Lun 12 Feb 2018, 08:38 por draco darkness

» Comprobar el Creepy and Cute e instalar .png (criaturas, etc)
Sáb 10 Feb 2018, 15:53 por draco darkness

» TEMA FLOOD
Vie 09 Feb 2018, 13:42 por ajab

» ¿Se puede aumentar mucho la vida de una nave espacial?
Jue 08 Feb 2018, 12:19 por MisiónXSpore

» ¿Sporepedia 2 esta vivo?
Jue 08 Feb 2018, 12:17 por MisiónXSpore

» Instalación de parche 1.5 y 1.6
Jue 08 Feb 2018, 12:12 por MisiónXSpore

» Facilitarme Algunos esqueletos (criatura base)
Jue 08 Feb 2018, 12:10 por MisiónXSpore

» Steven Universe
Jue 08 Feb 2018, 12:01 por juaner

» Los Invito a mirar y seguir mi Marca de arte! Cyan Orange
Jue 08 Feb 2018, 12:01 por juaner

» como instalo mods
Jue 08 Feb 2018, 11:39 por MisiónXSpore

» Acelerador de Particulas [OF3]
Miér 07 Feb 2018, 20:54 por Railer

» Monumentos arquetípicos! (parte 1)
Miér 07 Feb 2018, 16:03 por Tadoki

» hola alguien me dice como registrarme en spore
Miér 07 Feb 2018, 14:04 por Sidimey

» Green Dragon :3
Mar 06 Feb 2018, 23:00 por draco darkness

» Escribe nombres al revés...
Mar 06 Feb 2018, 16:19 por Railer

» Había una vez... (Juego)
Mar 06 Feb 2018, 15:46 por Railer

» Publicar temas
Lun 05 Feb 2018, 23:29 por draco darkness

» Zack_Vulpes vs. HydenMks vs. Slimetorch vs. Tadoki [1]
Lun 05 Feb 2018, 14:11 por MisiónXSpore

» AYUDA!!!!
Dom 04 Feb 2018, 23:20 por draco darkness

» Les contaré una historia
Dom 04 Feb 2018, 18:08 por MisiónXSpore

» La batalla por el universo. [O7] [AV] [♫]
Dom 04 Feb 2018, 13:16 por Erick Dreemurr

» Duda sobre efectos y vehículos en aventuras
Dom 04 Feb 2018, 00:19 por MisiónXSpore

» ¿Las aventuras creada por usuarios pueden dar mas de 10 pts?
Dom 04 Feb 2018, 00:08 por MisiónXSpore

» Aventuras: Complejidad Infinita - 100 puntos - Tamaño Extra
Sáb 03 Feb 2018, 19:04 por Odsidian

» Rise of Cults II [Rol y Estrategia] [♫]
Sáb 03 Feb 2018, 15:47 por Netro

» Spore se congela
Sáb 03 Feb 2018, 15:06 por MisiónXSpore

» En mi spore hay algunos mods que no reconoce
Sáb 03 Feb 2018, 15:05 por MisiónXSpore

» Problema con el mod "Tamaño infinito de partes"
Sáb 03 Feb 2018, 15:03 por MisiónXSpore

» Necesito El Crack Para El Parche 1.6
Sáb 03 Feb 2018, 15:02 por MisiónXSpore

» ¿Debería comprar Spore?
Sáb 03 Feb 2018, 15:01 por MisiónXSpore

» Como guardo a los grox?
Sáb 03 Feb 2018, 15:00 por MisiónXSpore

» hidona (Reto contra luis)
Sáb 03 Feb 2018, 14:55 por MisiónXSpore

» Taller de Criaturas(ZV)
Vie 02 Feb 2018, 22:34 por draco darkness

» Como hacer para usar el mod tamaño de partes infinitas.
Vie 02 Feb 2018, 19:38 por ENZOgamerproYT

» Titan Spore
Vie 02 Feb 2018, 18:15 por mega400

» Hack - Vuelo infinito en estadio de criatura
Vie 02 Feb 2018, 15:28 por Railer

» Dark Injection 6.01 [ahora completamente español]
Vie 02 Feb 2018, 13:35 por Aven Master

» Crack de spore 1.5
Jue 01 Feb 2018, 16:33 por MisiónXSpore

» Problemas con la complejidad de las criaturas
Jue 01 Feb 2018, 16:33 por MisiónXSpore

» No me deja entrar en la etapa espacial
Jue 01 Feb 2018, 16:28 por MisiónXSpore

» Problemas con el Parche 1.05.0001 y 1.6
Jue 01 Feb 2018, 16:25 por MisiónXSpore

» Spore Fashion [Proyecto]
Jue 01 Feb 2018, 15:51 por Mx3brainpower

» Phoenix
Jue 01 Feb 2018, 11:50 por draco darkness

» Galaxia Sporepedia2 - Spore Multijugador
Jue 01 Feb 2018, 01:19 por Tadoki

» Mi primera estructura
Jue 01 Feb 2018, 01:06 por MisiónXSpore

» Alguien nuevo en la galaxia.
Jue 01 Feb 2018, 00:18 por draco darkness

» Distortion (dragon con armadura)
Miér 31 Ene 2018, 16:42 por Railer

» Como agregar criaturas ,vehiculos, edificios etc. a tu spore RAPIDO
Miér 31 Ene 2018, 16:33 por Railer

» Los no-vehiculos
Miér 31 Ene 2018, 16:25 por Railer

» Idea-Sugerencia Mod agregue naves propias para mayor inmersión
Miér 31 Ene 2018, 16:18 por Railer

» ¿Por qué no puedo usar el monolito en La Tierra?
Miér 31 Ene 2018, 16:02 por Railer

» Los bugs que os hayaís encontrado en Spore
Miér 31 Ene 2018, 00:54 por ajab

» Servicio Tecnico Espacial
Mar 30 Ene 2018, 15:45 por mateo600

» Rinconcini de Razor [Álbum aún Incompleto][Actualizándose]
Mar 30 Ene 2018, 00:11 por Razor

» Combine advisor (De Half-life 2)
Lun 29 Ene 2018, 20:31 por Tadoki

» mateo600
Dom 28 Ene 2018, 11:52 por draco darkness

» GLaDOS (Portal 1) [Razor vs GLaDOS]
Vie 26 Ene 2018, 00:07 por Razor

» Chimuelo-borg
Mar 23 Ene 2018, 03:53 por ezeam94

» Cantos a dos tierras distantes [SC] [♫]
Lun 22 Ene 2018, 13:52 por DaALTF4!

» - Alien Planet - Celestia - Por favor comenten D:
Lun 22 Ene 2018, 13:33 por DaALTF4!

» Hola de nuevo!!! :3 (Arrasador Arial)
Dom 21 Ene 2018, 23:26 por draco darkness

» Aterrizando en sporepedia
Dom 21 Ene 2018, 10:05 por draco darkness

Temas Favoritos
Creación Aleatoria
Sondeo

¿Cuántos dulces piensas conseguir jugando a nuestros juegos de Azar?

31% 31% [ 29 ]
13% 13% [ 12 ]
32% 32% [ 30 ]
25% 25% [ 24 ]

Votos Totales : 95

Hora Mundial
Febrero 2018
LunMarMiérJueVieSábDom
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Calendario Calendario


El teléfono del traductor (?)

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Lechuza el Sáb 20 Jun 2015, 07:39

Recuerdo del primer mensaje :

Ahora me acusarán de copiarme de Tomasito (?)

Pero el juego es distinto, porque usamos la misma frase más de una vez

El juego consiste en poner una frase, traducirla a un idioma raro como el hebreo, y el siguiente traduce del hebreo al chino, y el siguiente del chino al japonés, y el siguiente del japonés al ruso. Y después de cinco idiomas raro en posts así, lo volvemos a ver en español y vemos el resultado final. Puede ser divertido (?

Ejemplo:

Tengo una hemorragia grave en la zona bucal
Al griego
Έχω σοβαρή αιμορραγία στην περιοχή του στόματος
Al ruso
У меня есть сильное кровотечение в области рта
Al japonés
私は口の中に重度の出血を持っています
Al tamil
நான் வாயில் ஒரு கடுமையான இரத்தப்போக்கு
Al nepalí
म मुखमा एक गंभीर रक्तस्राव थियो
Ahora de vuelta al español
Yo era el rostro de una hemorragia grave


JUSTO EN EL CLAVO!

Va, el que quiera comenzar que ponga una frase. Mientras más compleja, mejor.

Volver arriba Ir abajo


Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Mágaji el Miér 18 Nov 2015, 15:38

Al zulú:

Three Tigers sibhajwe ukugwinya ukulweni in a cornfield ngesikhathi izingwenya ezine Sihlala ukua adle nabo emini ngoLwesibli, September 23: the day of the devil

Al húngaro:

Három Tigers csapdába fecske egy kukoricatábla negyedik izengwenya nyomás enni a nap folyamán kedd, szeptember 23: a nap az ordog

Al malayo:

Tiga Harimau terperangkap menelan foo keempat Ngwenya kedd` tekanan ladang jagung untuk makan di siang hari, September 23: hari syatan

Al afrikáans

Drie tier vasgevang sluk vierde cat Ngwenya kedd` koringland druk om te eet op die middag, 23 September: Dag syatan

De vuelta al español

Tres tigre atrapado tragar presión maizal cuarto gato Ngwenya kedd` a comer al mediodía, el 23 de septiembre: Día syatan


Mi abuela estaba de vacaciones en Malasia y ella se comía un helado de menta con trozos de chocolate entonces un tigre le quito el helado y se lo comió

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Miér 18 Nov 2015, 17:56

O1: Mi abuela estaba de vacaciones en Malasia y ella se comía un helado de menta con trozos de chocolate entonces un tigre le quito el helado y se lo comió
I1 (Canarés): ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿ ಮಲೇಷ್ಯಾ ರಜೆಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಮಿಂಟ್ ಐಸ್ಕ್ರೀಂ ಅವರು ನಂತರ ನೀವು ಒಂದು ಹುಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಚಿಪ್ ತಿಂದು ಐಸ್ಕ್ರೀಮ್ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದ
I2 (Chino tradicional): 我的祖母是在度假在馬來西亞和薄荷巧克力屑冰淇淋他們吃了,然後你可以把老虎吃冰淇淋
I3 (Japonés): 私の祖母は、マレーシアでの休暇、彼らが食べるミントチョコレートチップアイスクリームにあった、あなたはアイスクリームを食べて虎を置くことができます
I4 (Catalán): La meva àvia , vacances a Malàisia , estava en perfecte crema de xocolata xip de gel que poden menjar, es pot posar un tigre a menjar un gelat
I5 (Cebuano): Ang akong apohan nga babaye , bakasyon sa Malaysia , diha sa hingpit nga chocolate chip yelo pagkaon , mahimo ibutang ang usa ka tigre pagkaon ice cream
O2: Mi abuela , vacaciones en Malasia , el alimento perfecto de hielo con chispas de chocolate , puede poner un tigre comiendo helado.

El rey de Constantinopla se murió tras funarse un puro, que provenía de un cigarro que se creó en una fábrica prohibida e Illuminati de Kentucky, que además fabrica una marca de rotuladores fucsias con sede en Las Islas Galápagos, donde los bolígrafos se rellenan con tinta de calamar. (?)

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Mágaji el Vie 11 Dic 2015, 11:38

Al checo:
Král Konstantinopole zemřel po kouřil doutník, pocházející z cigarety, který byl vytvořen v zakázané a továrna Illuminati Kentucky, který také dělá značka fuchsie pero-založené Galapágy, kde jsou kotce naplněné inkoustem chobotnice. (?)
Al zulú
King waseConstantinople wafa ngemuva ukubhema a cigar, kusukela ugwayi ukuthi wadalwa okhubazekile Illuminati Kentucky plant, nakho kwenza zaseGalapagos brand fuchsia ipeni-based, lapho kwezibaya zigcwele ink squid. (?)

Al vietnamita
King of Constantinople đã chết sau khi hút một điếu xì gà, thuốc lá đã được tạo ra trong một tàn tật Illuminati Kentucky thực vật, mà còn làm cho các thương hiệu Galapagos fuchsia bút, ở đây các chậu được làm đầy với mực mực. (?)

Al húngaro
Király Konstantinápoly után meghalt szivarozott, dohány jött létre a fogyatékkal élő Illuminátusok Kentucky növény, amely miatt a márka Galapagos fukszia tollat, ahol a cserepeket tele festékkel. (?)

De vuelta al español
Rey de Constantinopla murió después de fumar un cigarro, tabaco se creó con discapacidad planta Illuminati Kentucky, lo que hace que la marca Galápagos fucsia pluma donde las ollas llenas de pintura. (?)

Erase una vez una avestruz que se comió un gato porque su estómago le pedía mas carne felina y el gato se había comido un ratón que se había comido un queso envenenado lo que hizo que la avestruz pusiese un huevo y muriese, del huevo salieron cucarachas mutantes que conquistaron la Tierra

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por revoblam el Vie 26 Feb 2016, 13:26

Me niego a dejar morir este juego what is this racket

Pasamos la frase de amgaji al Catalan porque me siento Especial (?

Hi havia una vegada un estruç que es va menjar un gat perquè el seu estómac li demanava més carn felina i el gat s'havia menjat un ratolí que s'havia menjat un formatge enverinat el que va fer que l'estruç posés un ou i morís , de l'ou van sortir escarabats mutants que van conquerir la Terra

Ahora Al Koreano

자신의 뱃속 더 많은 고기 고양이 를 요청 했기 때문에 고양이를 먹고고양이 가 타조 알 을 만든 중독 치즈 를 먹은 넣어 했다 마우스를 먹은 타조 가 한 번 있었다 계란 이 왔어요 , 죽은 딱정벌레 돌연변이 체 는 지구 정복

(traducion literal)

asin-ui baes-sog deo manh-eun gogi goyang-i leul yocheong haessgi ttaemun-e goyang-ileul meoggo goyang-i ga tajo al eul mandeun jungdog chijeu leul meog-eun neoh-eo haessda mauseuleul meog-eun tajo ga han beon iss-eossda gyelan i wass-eoyo , jug-eun ttagjeongbeolle dol-yeonbyeon-i che neun jigu jeongbog

Dios esa pared de Texto se siente mhmmm Bueno Ahora al Zulu:

Uye wafaka cat ukuba badle cat , ngoba amakati bacele inyama eningi esiswini sakhe wadla ushizi ushevu kusukela amagundane badla intshe nentshe egg kwake kwafika amaqanda , abafileyo mabhungane eziguqulwe izakhi enqoba Earth

Vieron eso? EGG, ahora le damos una ultima vuelta al traductor y lo pasamos a Ingles, un clasicon:

He has put the cat to eat the cat , because cats ask for more meat in his stomach poisoning ate cheese from the mice ate the ostrich ostrich egg once the eggs , dead beetles mutants conquering Earth

y VEAMOS QUE NOS HA DADO EL VENDESIDA DE TRANSLATOR (google) EN ESPANOL :,D

Él ha puesto el gato de comer al gato, porque los gatos piden más carne en su envenenamiento estómago se comió el queso de los ratones comió el huevo de avestruz avestruz vez que los huevos , escarabajos muertos mutantes conquistando la Tierra


... Bueno, Podria haber salido mejor.

La frase para que Deformen Traduzcan

Rica matequilla Rica Locura Jaimito Vos Traicionero Dejame mantequilla para Comer con el pan

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Vie 26 Feb 2016, 16:21

O1: Rica matequilla Rica Locura Jaimito Vos Traicionero Dejame mantequilla para Comer con el pan
I1 (Hmong): Butter Rica Rica Koj treacherous kev chim Louie Dejame butter noj nrog mov ci
I2 (Danés): Smør Rica Rica forræderiske vanvid Louie Dejame smør med brød
I3 (Cebuano): Mantequilla Rica Rica maluibon nga kabuang Louie Dejame mantequilla sa tinapay
I4 (Chino simplificado): 面包黄油哥斯达黎加哥斯达黎加奸诈愚蠢路易Dejame黄油
I5 (Chino tradicional): 麵包黃油哥斯達黎加哥斯達黎加奸詐愚蠢路易Dejame黃油
O2: Pan y mantequilla de Costa Rica locura traicionero mantequilla Louis Dejame

...

Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta ME SE EL ABECEDARIO, ASÍ QUE TE JO**S (?)

A ver si sale graciosa

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por technoguyx el Vie 26 Feb 2016, 16:38

Inglés:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta ME IS THE ALPHABET, SO YOU JO ** S (?)

To see if it comes out funny

Polaco:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta alfabetu jest mną, więc Jo ** S (?)

Aby sprawdzić, czy to wychodzi śmieszne

Chino Tradicional:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta字母是我,所以喬** S(?)

看它是否出來搞笑

Ruso:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta письмо мне, так что Джо ** S (?)

Для того, чтобы увидеть, если это выходит смешно

Hebreo:
מכתב Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta לי, כך ג'ו ** S (?)

על מנת לראות אם זה יוצא מצחיק

Y de vuelta al español:
Carta Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta mí, así que Joe ** S (?)

Para ver si sale divertido




Los paquidermos (Pachydermata, gr. "piel gruesa") son un antiguo orden de mamíferos placentarios, ahora en desuso, que agrupaba los elefantes (hoy orden proboscídeos), rinocerontes (hoy clasificados en el orden de los perisodáctilos) e hipopótamos (hoy encuadrados en el orden de los artiodáctilos).

Los paquidermos, como su nombre indica, tienen en común la posesión de una piel muy gruesa, además de un gran tamaño y elevado peso, características todas ellas fruto de convergencia evolutiva.

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Sáb 27 Feb 2016, 05:05

El "A ver si sale graciosa" era aparte LOL
Traduciría ese pegote de Wikipedia la frase, pero ahora no puedo.

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Mágaji el Vie 18 Mar 2016, 11:16

Entonces lo traduzco yo Challenge Acepted

Al Lao

pachyderms (Pachydermata, gr. "ຜິວຫນັງຫນາ") ເປັນຄໍາສັ່ງທີ່ວັດຖຸບູຮານຂອງ mammals ຊັ່ງ, disused ໃນປັດຈຸບັນ, ເຊິ່ງໄດ້ນໍາເອົາຊ້າງ (ໃນປັດຈຸບັນproboscídeos order), rhinos (ໃນປັດຈຸບັນອັນດັບຢູ່ໃນຄໍາສັ່ງຂອງ Perissodactyla) ແລະ hippos (ໃນປັດຈຸບັນກອບ ໃນຄໍາສັ່ງ Artiodactyla).

pachyderms, ເປັນຊື່ຂອງຕົນບົ່ງບອກ, ມີຢູ່ໃນທົ່ວການຄອບຄອງຂອງຜິວຫນັງຫນາຫຼາຍ, ບວກກັບຂະຫນາດຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະນ້ໍາຫນັກ, ມີທັງຫມົດຜົນໄດ້ຮັບຂອງ convergence evolutionary ໄດ້.

Al lituano

pachyderms (Pachydermata, gr. storio oda "), kad senovės žinduolių pasvertų nebenaudojami dabar, kuris išvedė Chang (dabar proboscídeos tvarka), raganosiai (dabar užėmė tvarka PERISSODACTYLA) ir begemotų (dabar užsakymo Artiodactyla).

pachyderms, kaip rodo jos pavadinimas, yra turėti labai storu odos, plius didelis dydis ir svoris yra visa konvergencijos Kintamumas rezultatas.

Al griego

pachyderms (pachydermatis, gr. παχύ δέρμα »), οι αρχαίοι θηλαστικά δεν χρησιμοποιείται πλέον ζυγίζονται τώρα, η οποία έφερε Chang (τώρα Proboscidea σειρά), ρινόκεροι (τώρα βαθμολογική διάταξη περιττοδάκτυλων) και ιπποπόταμοι (τώρα η σειρά αρτιοδακτύλων).

pachyderms, όπως υποδηλώνει το όνομά του, είναι να έχουμε ένα πολύ παχύ δέρμα, καθώς το μεγάλο μέγεθος και το βάρος είναι όλα το αποτέλεσμα της σύγκλισης της μεταβλητότητας.

Al eslovaco

pachyderms (pachydermatis, gr. hrošiu kožu "), starí cicavce vážil už nepoužíva teraz, čo prinieslo Chang (teraz tried Proboscidea poradí) nosorožcov (Perissodactyla teraz trieda zariadení) a hrochov (teraz objednávky Artiodactyla).

pachyderms, ako už názov napovedá, je, že majú veľmi silnú kožu, pretože veľké rozmery a hmotnosť sú výsledkom prchavé konvergencie.

De vuelta al español

paquidermos (pachydermatis, gr. piel gruesa "), los mamíferos antiguos ya no se utiliza pesaron ahora, lo cual trajo (orden ahora Proboscidea) Chang (instalaciones de clase Perisodáctilos ahora) rinocerontes e hipopótamos (ahora el orden de los artiodáctilos).

pachyderms, como su nombre indica, es que tienen una piel muy fuerte, a causa de la gran tamaño y peso como resultado de la convergencia volátil.

El error de comer helado mientras escribes puede ser mortal porque eso atraería un inmenso reptil que devoraría tu casa y luego explotaría

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuell el Dom 10 Abr 2016, 09:07

Al Xhosa
Impazamo ngokutya ice cream xa ngokubhala inokubulala ngokuba kuya umdla isirhubuluzi enkulu abakudlayo indlu yakho uze zingaqhushumba

Al nepalí
लेख्दा घातक हुन सक्छ किनभने यो आफ्नो घर खाने ठूलो सरसृप आकर्षित र तपाईं विस्फोट हुनेछ खाने आइसक्रिम को गल्ती

Al lituano
Rašymas gali būti mirtinas, nes tai yra jūsų namų ir pritraukti didįjį roplys valgo ledus klysti jums blastų

Al irlandés
Is féidir Scríbhneoireacht bheith marfach, toisc go bhfuil sé do bhaile agus a mhealladh an reptile mór Itheann uachtar reoite a botúin a dhéanamh soinneáin

Al sueco
Skriva kan vara dödlig, eftersom det är ditt hem och locka den stora reptilen äter glass att göra misstag blast

Al español
La escritura puede ser fatal, porque es su casa y la atracción de la gran reptil come el helado cometer errores explosión

Todo será destruido en una gran explosión de gatos en medio de una invasión de loros aliénigenas que comen pelo de pentacornio (cabra mágica con 5 cuernos) el 12/12/1212 despúés de Zrobinigarlodarlinikos el conquistador.

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Miér 03 Ago 2016, 13:14

Han pasado mas de 24 horas así que me autocorregiré

Al maltés
Kollox se jiġu meqruda fi splużjoni massiva ta 'qtates fil-midst ta' invażjoni ta 'pappagalli aljeni tiekol pentacornio xagħar (5 qrun mogħoż maġika) fuq 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos wara l-Conqueror.

Al búlgaro
Всичко ще бъде унищожен в масивна експлозия на котки в разгара на една инвазия на чужди папагали яде косата pentacornio (5 магически кози рога) на 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos след Завоевателя.

Al gujarati
બધું વિદેશી પોપટ આક્રમણ મધ્યે બિલાડીઓ એક વિશાળ વિસ્ફોટ માં નાશ કરવામાં આવશે કોન્કરર પછી 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos વાળ pentacornio (5 જાદુઈ બકરી શિંગડા) ખાય છે.

Al griego
Τα πάντα θα καταστραφούν σε μια τεράστια έκρηξη των γατών στη μέση της εισβολής των εξωτικών παπαγάλων φάει ο Πορθητής μετά 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos pentacornio μαλλιά (5 μαγικές κέρατα κατσίκας).

Al estonio
Kõik saab olema hävitatud tohutu plahvatus kassid keset sissetungi eksootilised papagoid süüa Vallutaja pärast 1212/12/12 Zrobinigarlodarlinikos pentacornio juuksed (5 maagiline kitse sarve).

Al español de nuevo
Todo será destruido en una explosión masiva de gatos en medio de la invasión de loros exóticos comen el Conquistador después de 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos pentacornio cabello (5 cuerno de cabra mágica).

Después de todo lo que he predicho no pasará nada, solo aparecerá otro universo en el que pasará lo mismo




Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Mar 11 Oct 2016, 10:37

Al georgiano:
ყოველივე ამის შემდეგ მე იწინასწარმეტყველა არაფერი მოხდება, კიდევ ერთი სამყარო, რომელიც, როგორც ჩანს, იგივე იქნება

Al hebreo
אחרי הכל עשיתי שום דבר לא קורה, עולם אחר, אשר נראה כי באותו

Al chichewa
Ndipotu ine ndachita kanthu zimachitika, dziko lina, limene zikuoneka kukhala yemweyo

Al euskera
Izan ere, egin dut ezer gertatzen, badirudi, bera izan da

Al polaco
W rzeczywistości nic nie zrobię, jak się wydaje, był

Al español otra vez
De hecho, no hago nada, al parecer, estaba

Espero haber revivido bien este jeugo


Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Sproilex el Mar 11 Oct 2016, 15:09

Bueno, creo que como lo colocare estara bien:

Frase: Quiero jugar Esporas (Spore) en español, pero mi mano me lo impide

Al ruso:

Я хочу играть Spores на испанском языке, но моя рука мешает мне

Al bulgaro:

Спорите Искам да играя в испанския език, но ръката ми ме спря

Al aleman:

Spores Ich möchte in der spanischen Sprache zu spielen, aber meine Hand hielt mich

Al Frances:

Spores Je veux jouer dans la langue espagnole, mais ma main me ont arrêté

Y denuevo al español:

Las esporas que quieren jugar en el idioma español, pero mi mano me dejaron

WTF XD

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Mar 11 Oct 2016, 15:12

Así no es, pero no te ayudo por ser mi archienemigo tienes que hacer eso con la frase que puse al final de mi post y luego poner otra y así

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Jeshua el Mar 11 Oct 2016, 15:46

Español:
Así no es, pero no te ayudo por ser mi archienemigo tienes que hacer eso con la frase que puse al final de mi post y luego poner otra y así
Hawaino:
Ka mea, aole, aka, ia oukou e, aole e kōkua ma koʻu archenemy oukou mea e hana aku ai me ka hopuna'ōlelo e pii i ka pau ana o koʻu wahi, a laila i kekahi, a pela
Camarés:
ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ನೀವು ನನ್ನ ಕಡುವೈರಿ ಮೂಲಕ ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ, ಮತ್ತು ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು, ಇತ್ಯಾದಿ
Hebreo:
לא, אבל אתה חייב לעשות משפט בסוף האויבת הגדולה שלי עוזר לך במקומי, ואחר כך עוד אחת, ועוד
Afrikáans:
Nee, maar jy moet 'n verklaring aan die einde van my aartsvyand help jou om my plek, en dan 'n ander, en 'n ander
Maratí:
नाही, परंतु आपण माझे मूर्खपणा शेवटी एक विधान तुम्हांला माझ्या जागी मदत, आणि नंतर दुसरा आणि दुसरा
Regreso al español:
No, pero usted tiene que ayudar a mi torpeza al final de una declaración en mi lugar, y luego otro, y otro

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Mar 11 Oct 2016, 16:23

Y la frase tuya para traducir?

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Jeshua el Mar 11 Oct 2016, 16:54

Op, me olvide. Razz
Los ankylosaurus son animales vertebrados reptiles arcosaurios dinosaurios ornitisquios tireoforos ankylosáuridos.
:v

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Contenido patrocinado

Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.