Sporepedia 2
¡Bienvenido a Sporepedia 2! Si quieres empezar a compartir tus creaciones y descargar las de otros, regístrate ya.

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» TEMA FLOOD
Hoy a las 22:41 por ajab

» ¡¡¡MAS FENOMENOS!!!
Hoy a las 21:40 por Tadoki

» No a la medalla del comodin!.
Hoy a las 21:37 por DinoKiller65

» Proyecto de Aventura: Explorando CRX-428
Hoy a las 20:47 por DinoKiller65

» ¿Qué música están escuchando?
Hoy a las 15:35 por ajab

» Las disculpas del caso no tienen peso
Hoy a las 14:04 por Sane

» Rise of Cults II [Rol y Estrategia] [♫]
Hoy a las 00:58 por XleandroX

» Alianza Confederacion Sigma y Sporepedia 2
Ayer a las 23:46 por Sane

» Olimpiadas VII
Ayer a las 20:57 por Rhinestone

» No tengo los Archivos Audio_1.PACKAGE & Audio_2.PACKAGE
Sáb 19 Ago 2017, 13:31 por Lirianer

» Torre Vigía (DA Origins)
Sáb 19 Ago 2017, 09:18 por Alegorn

» HYDRALAX (Tricefalis hirudinea)
Vie 18 Ago 2017, 23:05 por Rhinestone

» les traigo una creatura
Vie 18 Ago 2017, 22:53 por Rhinestone

» Antiga Prime Set Terrestre
Vie 18 Ago 2017, 22:26 por Rhinestone

» Glasglow Knightmare
Vie 18 Ago 2017, 22:01 por Tadoki

» Mis representaciones del genero slasher creadas por tom savini y otros
Vie 18 Ago 2017, 20:22 por Osgoltboy400

»  Antiga Prime Set Edificios
Vie 18 Ago 2017, 01:23 por Tadoki

» Steven Universe
Jue 17 Ago 2017, 22:01 por Rhinestone

» Los Invito a mirar y seguir mi Marca de arte! Cyan Orange
Jue 17 Ago 2017, 20:58 por juaner

» La Federacion de Antiga Prime y su Nacion Galactica
Mar 15 Ago 2017, 23:50 por Rhinestone

» Antiga Prime Set Aereo
Mar 15 Ago 2017, 23:45 por Tadoki

» Camión de Sandías [Reto contra Sadicto2011]
Mar 15 Ago 2017, 15:52 por Tadoki

» Olimpiadas VII : Resultados
Mar 15 Ago 2017, 13:27 por Rhinestone

» Problema con el ejecutable de SPORE GA
Mar 15 Ago 2017, 13:17 por Rhinestone

» Pregunta acerca mod de imperios en la galaxia
Mar 15 Ago 2017, 13:17 por Rhinestone

» ¿Parche 1.06?
Mar 15 Ago 2017, 13:16 por Rhinestone

» COLORES INFINITOS: Enhanced Color Picker
Mar 15 Ago 2017, 11:43 por uritto1999

» me saca o no tiene animacion
Mar 15 Ago 2017, 10:34 por johan210lumw

» ¡Premios para los Usuarios!
Lun 14 Ago 2017, 22:28 por Rhinestone

» Que haces con un......
Lun 14 Ago 2017, 20:56 por ajab

» Premios, Smilies y Frases Célebres
Lun 14 Ago 2017, 20:02 por Rhinestone

» Pack Spoffit + Imperio Chikifeo + una cosa más
Lun 14 Ago 2017, 02:30 por niko1996arg

» Parientes Fenomenos
Dom 13 Ago 2017, 23:50 por Tadoki

» creaciones golem
Sáb 12 Ago 2017, 20:49 por Rhinestone

» ayuda con las animaciones de spore 1.05
Sáb 12 Ago 2017, 11:24 por Dororo

» 0VN1S1M (Ovni de Los Sims 2) [OF3]
Sáb 12 Ago 2017, 00:03 por SartekChaos

» Robot Astronauta Hormiga
Vie 11 Ago 2017, 21:19 por Rhinestone

» Soluciones Arqueotipicas [Juego]
Jue 10 Ago 2017, 10:05 por Manuelll

» Tu propia decisión
Jue 10 Ago 2017, 09:21 por Manuelll

» Un nuevo año de Sporepedia 2
Jue 10 Ago 2017, 01:34 por niko1996arg

» Sugerencia Concurso Criaturas Marinas
Miér 09 Ago 2017, 18:39 por Dilophox

» No se guarda correctamente una creación
Miér 09 Ago 2017, 16:58 por Rhinestone

» Traición Inesperada - ¡Necesitamos tu ayuda!
Miér 09 Ago 2017, 15:05 por Rhinestone

» template de vehiculos
Miér 09 Ago 2017, 11:23 por lPokerFace

» Mx3brainpower
Mar 08 Ago 2017, 15:53 por Rhinestone

» Fokz
Mar 08 Ago 2017, 15:52 por Rhinestone

» dekarserverbot
Mar 08 Ago 2017, 15:45 por Rhinestone

» Coldfusion
Mar 08 Ago 2017, 15:38 por Rhinestone

» Mr. Souls
Mar 08 Ago 2017, 15:24 por Rhinestone

» Dororo
Mar 08 Ago 2017, 15:20 por Rhinestone

» Rayman123
Mar 08 Ago 2017, 15:09 por Rhinestone

» Dilophox
Mar 08 Ago 2017, 15:04 por Rhinestone

» Wigazo [sc]
Mar 08 Ago 2017, 12:38 por Rhinestone

» SHODAN vs. Tadoki [1]
Lun 07 Ago 2017, 16:52 por Dilophox

» Shuffey vs. Rayman123 [1]
Dom 06 Ago 2017, 22:23 por Rhinestone

» SHODAN vs. Tadoki [1] Youmu Konpaku 魂魄妖夢 [♫ Cafe de Touhou Lotus ♫]
Dom 06 Ago 2017, 21:08 por SHODAN

» Sustracción abrasiva
Dom 06 Ago 2017, 20:34 por niko1996arg

» Fabrica (Reto contra Xelganor)
Dom 06 Ago 2017, 19:59 por Rhinestone

» colección de vehículos grox
Dom 06 Ago 2017, 19:55 por Rhinestone

» Spofear [TS]
Dom 06 Ago 2017, 19:54 por Rhinestone

» Mcrae (Allenor) / Reto contra Alma de Lechuza
Dom 06 Ago 2017, 19:52 por Rhinestone

» ¿Hola? ¿Hay alguien aquí?
Dom 06 Ago 2017, 19:42 por Rhinestone

» Hello
Dom 06 Ago 2017, 19:36 por Rhinestone

» Problemas con aventuras galacticas
Dom 06 Ago 2017, 19:33 por Rhinestone

» Venom [Marvel Comics]
Dom 06 Ago 2017, 19:32 por Rhinestone

» Costeñita (Nepenthes riducula)
Dom 06 Ago 2017, 19:31 por Rhinestone

» Pedido para Tadoki
Dom 06 Ago 2017, 19:10 por Rhinestone

» Errores en el Foro
Dom 06 Ago 2017, 19:10 por Rhinestone

» TADOKI VS SHODAN [♫] :3 [♫] :3[♫] :3[♫]
Dom 06 Ago 2017, 19:07 por Rhinestone

» como descargo expansiones de spore?
Dom 06 Ago 2017, 19:06 por Rhinestone

» [HERRAMIENTA] Spore ModAPI
Dom 06 Ago 2017, 19:02 por Rhinestone

» como descargo Building and Vehicle Fusion??
Dom 06 Ago 2017, 18:57 por Rhinestone

» Finalidad de diversos mods (si lo son)
Dom 06 Ago 2017, 18:53 por Rhinestone

» RenegadeCoC Returns
Dom 06 Ago 2017, 18:48 por Rhinestone

» Las Nuevas Guerras Grox (primera parte)
Dom 06 Ago 2017, 18:43 por Rhinestone

» ¡Ayuda! con un MOD para jugar en primera persona en aventuras
Dom 06 Ago 2017, 18:33 por Rhinestone

» Calvin Fase 2 [Life]
Dom 06 Ago 2017, 18:28 por Rhinestone

» No funciona el Pack Creepy & Cute (Espero que esta vez respondan)
Dom 06 Ago 2017, 18:22 por Rhinestone

» Estar Guars: Episodio I: La Amenaza Sadtasma [♫]
Dom 06 Ago 2017, 15:26 por --sad--

» ¡Felices 7 años juntos!
Dom 06 Ago 2017, 08:03 por Cristificatis

» Nacional Hortillo
Sáb 05 Ago 2017, 08:17 por lPokerFace

» "Mecha Escarabajo"
Vie 04 Ago 2017, 13:50 por Tadoki

» Cambiar Menú del Foro
Miér 02 Ago 2017, 22:40 por Jeshua

» Añadir otro boton de recarga
Miér 02 Ago 2017, 22:29 por Jeshua

» La Duat [♫]
Mar 01 Ago 2017, 13:24 por Tadoki

» Partidas spore multijugador
Lun 31 Jul 2017, 05:48 por Leck400

» Me voy (por ahora)
Jue 27 Jul 2017, 17:11 por Dayito

» Building & Vehicle Fusion
Mar 25 Jul 2017, 17:06 por DinoKiller65

» un reto de un amigo fuera de aqui...
Mar 25 Jul 2017, 17:05 por DinoKiller65

» Quartzylium
Mar 25 Jul 2017, 16:57 por DinoKiller65

» anfila! velociraptor alien ( version antropomorfica tambien 7u7 )
Mar 25 Jul 2017, 15:35 por ajab

» Firmas Arquetípicas
Lun 24 Jul 2017, 22:00 por Alepando

» Buscar una alternativa a photobucket
Lun 24 Jul 2017, 00:24 por Wigazo

» Spore Diamond [Proyecto en etapa media]
Dom 23 Jul 2017, 13:18 por Alepando

» [Sencillo] Como encontrar la carpeta de Spore rapidamente
Dom 23 Jul 2017, 13:02 por Alepando

» Editores ocultos en el spore
Dom 23 Jul 2017, 12:50 por Alepando

» Quaggan, razas de Tyria.
Sáb 22 Jul 2017, 18:54 por technoguyx

» Estatua de Flandre Scarlet (Touhou)
Sáb 22 Jul 2017, 18:49 por technoguyx

» Regalos de Papa Juaner
Vie 21 Jul 2017, 17:36 por juaner

Temas Favoritos
Creación Aleatoria
Sondeo

¿Querés un concurso para marzo? (En abril son las Olimpiadas)

34% 34% [ 54 ]
35% 35% [ 55 ]
20% 20% [ 32 ]
10% 10% [ 16 ]

Votos Totales : 157

Los posteadores más activos de la semana
Rhinestone
 
DinoKiller65
 
ajab
 
Sane
 
Max
 
PequeñoZezah
 
--sad--
 
SEB2003
 
niko1996arg
 
MisiónXSpore
 

Hora Mundial
Agosto 2017
LunMarMiérJueVieSábDom
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Calendario Calendario


El teléfono del traductor (?)

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Lechuza el Sáb 20 Jun 2015, 07:39

Recuerdo del primer mensaje :

Ahora me acusarán de copiarme de Tomasito (?)

Pero el juego es distinto, porque usamos la misma frase más de una vez

El juego consiste en poner una frase, traducirla a un idioma raro como el hebreo, y el siguiente traduce del hebreo al chino, y el siguiente del chino al japonés, y el siguiente del japonés al ruso. Y después de cinco idiomas raro en posts así, lo volvemos a ver en español y vemos el resultado final. Puede ser divertido (?

Ejemplo:

Tengo una hemorragia grave en la zona bucal
Al griego
Έχω σοβαρή αιμορραγία στην περιοχή του στόματος
Al ruso
У меня есть сильное кровотечение в области рта
Al japonés
私は口の中に重度の出血を持っています
Al tamil
நான் வாயில் ஒரு கடுமையான இரத்தப்போக்கு
Al nepalí
म मुखमा एक गंभीर रक्तस्राव थियो
Ahora de vuelta al español
Yo era el rostro de una hemorragia grave


JUSTO EN EL CLAVO!

Va, el que quiera comenzar que ponga una frase. Mientras más compleja, mejor.

Volver arriba Ir abajo


Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Mágaji el Miér 18 Nov 2015, 15:38

Al zulú:

Three Tigers sibhajwe ukugwinya ukulweni in a cornfield ngesikhathi izingwenya ezine Sihlala ukua adle nabo emini ngoLwesibli, September 23: the day of the devil

Al húngaro:

Három Tigers csapdába fecske egy kukoricatábla negyedik izengwenya nyomás enni a nap folyamán kedd, szeptember 23: a nap az ordog

Al malayo:

Tiga Harimau terperangkap menelan foo keempat Ngwenya kedd` tekanan ladang jagung untuk makan di siang hari, September 23: hari syatan

Al afrikáans

Drie tier vasgevang sluk vierde cat Ngwenya kedd` koringland druk om te eet op die middag, 23 September: Dag syatan

De vuelta al español

Tres tigre atrapado tragar presión maizal cuarto gato Ngwenya kedd` a comer al mediodía, el 23 de septiembre: Día syatan


Mi abuela estaba de vacaciones en Malasia y ella se comía un helado de menta con trozos de chocolate entonces un tigre le quito el helado y se lo comió

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Miér 18 Nov 2015, 17:56

O1: Mi abuela estaba de vacaciones en Malasia y ella se comía un helado de menta con trozos de chocolate entonces un tigre le quito el helado y se lo comió
I1 (Canarés): ನನ್ನ ಅಜ್ಜಿ ಮಲೇಷ್ಯಾ ರಜೆಯ ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಮಿಂಟ್ ಐಸ್ಕ್ರೀಂ ಅವರು ನಂತರ ನೀವು ಒಂದು ಹುಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ಚಿಪ್ ತಿಂದು ಐಸ್ಕ್ರೀಮ್ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದ
I2 (Chino tradicional): 我的祖母是在度假在馬來西亞和薄荷巧克力屑冰淇淋他們吃了,然後你可以把老虎吃冰淇淋
I3 (Japonés): 私の祖母は、マレーシアでの休暇、彼らが食べるミントチョコレートチップアイスクリームにあった、あなたはアイスクリームを食べて虎を置くことができます
I4 (Catalán): La meva àvia , vacances a Malàisia , estava en perfecte crema de xocolata xip de gel que poden menjar, es pot posar un tigre a menjar un gelat
I5 (Cebuano): Ang akong apohan nga babaye , bakasyon sa Malaysia , diha sa hingpit nga chocolate chip yelo pagkaon , mahimo ibutang ang usa ka tigre pagkaon ice cream
O2: Mi abuela , vacaciones en Malasia , el alimento perfecto de hielo con chispas de chocolate , puede poner un tigre comiendo helado.

El rey de Constantinopla se murió tras funarse un puro, que provenía de un cigarro que se creó en una fábrica prohibida e Illuminati de Kentucky, que además fabrica una marca de rotuladores fucsias con sede en Las Islas Galápagos, donde los bolígrafos se rellenan con tinta de calamar. (?)

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Mágaji el Vie 11 Dic 2015, 11:38

Al checo:
Král Konstantinopole zemřel po kouřil doutník, pocházející z cigarety, který byl vytvořen v zakázané a továrna Illuminati Kentucky, který také dělá značka fuchsie pero-založené Galapágy, kde jsou kotce naplněné inkoustem chobotnice. (?)
Al zulú
King waseConstantinople wafa ngemuva ukubhema a cigar, kusukela ugwayi ukuthi wadalwa okhubazekile Illuminati Kentucky plant, nakho kwenza zaseGalapagos brand fuchsia ipeni-based, lapho kwezibaya zigcwele ink squid. (?)

Al vietnamita
King of Constantinople đã chết sau khi hút một điếu xì gà, thuốc lá đã được tạo ra trong một tàn tật Illuminati Kentucky thực vật, mà còn làm cho các thương hiệu Galapagos fuchsia bút, ở đây các chậu được làm đầy với mực mực. (?)

Al húngaro
Király Konstantinápoly után meghalt szivarozott, dohány jött létre a fogyatékkal élő Illuminátusok Kentucky növény, amely miatt a márka Galapagos fukszia tollat, ahol a cserepeket tele festékkel. (?)

De vuelta al español
Rey de Constantinopla murió después de fumar un cigarro, tabaco se creó con discapacidad planta Illuminati Kentucky, lo que hace que la marca Galápagos fucsia pluma donde las ollas llenas de pintura. (?)

Erase una vez una avestruz que se comió un gato porque su estómago le pedía mas carne felina y el gato se había comido un ratón que se había comido un queso envenenado lo que hizo que la avestruz pusiese un huevo y muriese, del huevo salieron cucarachas mutantes que conquistaron la Tierra

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por revoblam el Vie 26 Feb 2016, 13:26

Me niego a dejar morir este juego what is this racket

Pasamos la frase de amgaji al Catalan porque me siento Especial (?

Hi havia una vegada un estruç que es va menjar un gat perquè el seu estómac li demanava més carn felina i el gat s'havia menjat un ratolí que s'havia menjat un formatge enverinat el que va fer que l'estruç posés un ou i morís , de l'ou van sortir escarabats mutants que van conquerir la Terra

Ahora Al Koreano

자신의 뱃속 더 많은 고기 고양이 를 요청 했기 때문에 고양이를 먹고고양이 가 타조 알 을 만든 중독 치즈 를 먹은 넣어 했다 마우스를 먹은 타조 가 한 번 있었다 계란 이 왔어요 , 죽은 딱정벌레 돌연변이 체 는 지구 정복

(traducion literal)

asin-ui baes-sog deo manh-eun gogi goyang-i leul yocheong haessgi ttaemun-e goyang-ileul meoggo goyang-i ga tajo al eul mandeun jungdog chijeu leul meog-eun neoh-eo haessda mauseuleul meog-eun tajo ga han beon iss-eossda gyelan i wass-eoyo , jug-eun ttagjeongbeolle dol-yeonbyeon-i che neun jigu jeongbog

Dios esa pared de Texto se siente mhmmm Bueno Ahora al Zulu:

Uye wafaka cat ukuba badle cat , ngoba amakati bacele inyama eningi esiswini sakhe wadla ushizi ushevu kusukela amagundane badla intshe nentshe egg kwake kwafika amaqanda , abafileyo mabhungane eziguqulwe izakhi enqoba Earth

Vieron eso? EGG, ahora le damos una ultima vuelta al traductor y lo pasamos a Ingles, un clasicon:

He has put the cat to eat the cat , because cats ask for more meat in his stomach poisoning ate cheese from the mice ate the ostrich ostrich egg once the eggs , dead beetles mutants conquering Earth

y VEAMOS QUE NOS HA DADO EL VENDESIDA DE TRANSLATOR (google) EN ESPANOL :,D

Él ha puesto el gato de comer al gato, porque los gatos piden más carne en su envenenamiento estómago se comió el queso de los ratones comió el huevo de avestruz avestruz vez que los huevos , escarabajos muertos mutantes conquistando la Tierra


... Bueno, Podria haber salido mejor.

La frase para que Deformen Traduzcan

Rica matequilla Rica Locura Jaimito Vos Traicionero Dejame mantequilla para Comer con el pan

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Vie 26 Feb 2016, 16:21

O1: Rica matequilla Rica Locura Jaimito Vos Traicionero Dejame mantequilla para Comer con el pan
I1 (Hmong): Butter Rica Rica Koj treacherous kev chim Louie Dejame butter noj nrog mov ci
I2 (Danés): Smør Rica Rica forræderiske vanvid Louie Dejame smør med brød
I3 (Cebuano): Mantequilla Rica Rica maluibon nga kabuang Louie Dejame mantequilla sa tinapay
I4 (Chino simplificado): 面包黄油哥斯达黎加哥斯达黎加奸诈愚蠢路易Dejame黄油
I5 (Chino tradicional): 麵包黃油哥斯達黎加哥斯達黎加奸詐愚蠢路易Dejame黃油
O2: Pan y mantequilla de Costa Rica locura traicionero mantequilla Louis Dejame

...

Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta ME SE EL ABECEDARIO, ASÍ QUE TE JO**S (?)

A ver si sale graciosa

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por technoguyx el Vie 26 Feb 2016, 16:38

Inglés:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta ME IS THE ALPHABET, SO YOU JO ** S (?)

To see if it comes out funny

Polaco:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta alfabetu jest mną, więc Jo ** S (?)

Aby sprawdzić, czy to wychodzi śmieszne

Chino Tradicional:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta字母是我,所以喬** S(?)

看它是否出來搞笑

Ruso:
Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta письмо мне, так что Джо ** S (?)

Для того, чтобы увидеть, если это выходит смешно

Hebreo:
מכתב Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta לי, כך ג'ו ** S (?)

על מנת לראות אם זה יוצא מצחיק

Y de vuelta al español:
Carta Abecedeeefegehacheijotakaeleemeeneeñeopequerreeseteuuveuvedobleequisygriegazeta mí, así que Joe ** S (?)

Para ver si sale divertido




Los paquidermos (Pachydermata, gr. "piel gruesa") son un antiguo orden de mamíferos placentarios, ahora en desuso, que agrupaba los elefantes (hoy orden proboscídeos), rinocerontes (hoy clasificados en el orden de los perisodáctilos) e hipopótamos (hoy encuadrados en el orden de los artiodáctilos).

Los paquidermos, como su nombre indica, tienen en común la posesión de una piel muy gruesa, además de un gran tamaño y elevado peso, características todas ellas fruto de convergencia evolutiva.

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens el Sáb 27 Feb 2016, 05:05

El "A ver si sale graciosa" era aparte LOL
Traduciría ese pegote de Wikipedia la frase, pero ahora no puedo.

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Mágaji el Vie 18 Mar 2016, 11:16

Entonces lo traduzco yo Challenge Acepted

Al Lao

pachyderms (Pachydermata, gr. "ຜິວຫນັງຫນາ") ເປັນຄໍາສັ່ງທີ່ວັດຖຸບູຮານຂອງ mammals ຊັ່ງ, disused ໃນປັດຈຸບັນ, ເຊິ່ງໄດ້ນໍາເອົາຊ້າງ (ໃນປັດຈຸບັນproboscídeos order), rhinos (ໃນປັດຈຸບັນອັນດັບຢູ່ໃນຄໍາສັ່ງຂອງ Perissodactyla) ແລະ hippos (ໃນປັດຈຸບັນກອບ ໃນຄໍາສັ່ງ Artiodactyla).

pachyderms, ເປັນຊື່ຂອງຕົນບົ່ງບອກ, ມີຢູ່ໃນທົ່ວການຄອບຄອງຂອງຜິວຫນັງຫນາຫຼາຍ, ບວກກັບຂະຫນາດຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະນ້ໍາຫນັກ, ມີທັງຫມົດຜົນໄດ້ຮັບຂອງ convergence evolutionary ໄດ້.

Al lituano

pachyderms (Pachydermata, gr. storio oda "), kad senovės žinduolių pasvertų nebenaudojami dabar, kuris išvedė Chang (dabar proboscídeos tvarka), raganosiai (dabar užėmė tvarka PERISSODACTYLA) ir begemotų (dabar užsakymo Artiodactyla).

pachyderms, kaip rodo jos pavadinimas, yra turėti labai storu odos, plius didelis dydis ir svoris yra visa konvergencijos Kintamumas rezultatas.

Al griego

pachyderms (pachydermatis, gr. παχύ δέρμα »), οι αρχαίοι θηλαστικά δεν χρησιμοποιείται πλέον ζυγίζονται τώρα, η οποία έφερε Chang (τώρα Proboscidea σειρά), ρινόκεροι (τώρα βαθμολογική διάταξη περιττοδάκτυλων) και ιπποπόταμοι (τώρα η σειρά αρτιοδακτύλων).

pachyderms, όπως υποδηλώνει το όνομά του, είναι να έχουμε ένα πολύ παχύ δέρμα, καθώς το μεγάλο μέγεθος και το βάρος είναι όλα το αποτέλεσμα της σύγκλισης της μεταβλητότητας.

Al eslovaco

pachyderms (pachydermatis, gr. hrošiu kožu "), starí cicavce vážil už nepoužíva teraz, čo prinieslo Chang (teraz tried Proboscidea poradí) nosorožcov (Perissodactyla teraz trieda zariadení) a hrochov (teraz objednávky Artiodactyla).

pachyderms, ako už názov napovedá, je, že majú veľmi silnú kožu, pretože veľké rozmery a hmotnosť sú výsledkom prchavé konvergencie.

De vuelta al español

paquidermos (pachydermatis, gr. piel gruesa "), los mamíferos antiguos ya no se utiliza pesaron ahora, lo cual trajo (orden ahora Proboscidea) Chang (instalaciones de clase Perisodáctilos ahora) rinocerontes e hipopótamos (ahora el orden de los artiodáctilos).

pachyderms, como su nombre indica, es que tienen una piel muy fuerte, a causa de la gran tamaño y peso como resultado de la convergencia volátil.

El error de comer helado mientras escribes puede ser mortal porque eso atraería un inmenso reptil que devoraría tu casa y luego explotaría

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuell el Dom 10 Abr 2016, 09:07

Al Xhosa
Impazamo ngokutya ice cream xa ngokubhala inokubulala ngokuba kuya umdla isirhubuluzi enkulu abakudlayo indlu yakho uze zingaqhushumba

Al nepalí
लेख्दा घातक हुन सक्छ किनभने यो आफ्नो घर खाने ठूलो सरसृप आकर्षित र तपाईं विस्फोट हुनेछ खाने आइसक्रिम को गल्ती

Al lituano
Rašymas gali būti mirtinas, nes tai yra jūsų namų ir pritraukti didįjį roplys valgo ledus klysti jums blastų

Al irlandés
Is féidir Scríbhneoireacht bheith marfach, toisc go bhfuil sé do bhaile agus a mhealladh an reptile mór Itheann uachtar reoite a botúin a dhéanamh soinneáin

Al sueco
Skriva kan vara dödlig, eftersom det är ditt hem och locka den stora reptilen äter glass att göra misstag blast

Al español
La escritura puede ser fatal, porque es su casa y la atracción de la gran reptil come el helado cometer errores explosión

Todo será destruido en una gran explosión de gatos en medio de una invasión de loros aliénigenas que comen pelo de pentacornio (cabra mágica con 5 cuernos) el 12/12/1212 despúés de Zrobinigarlodarlinikos el conquistador.

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Miér 03 Ago 2016, 13:14

Han pasado mas de 24 horas así que me autocorregiré

Al maltés
Kollox se jiġu meqruda fi splużjoni massiva ta 'qtates fil-midst ta' invażjoni ta 'pappagalli aljeni tiekol pentacornio xagħar (5 qrun mogħoż maġika) fuq 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos wara l-Conqueror.

Al búlgaro
Всичко ще бъде унищожен в масивна експлозия на котки в разгара на една инвазия на чужди папагали яде косата pentacornio (5 магически кози рога) на 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos след Завоевателя.

Al gujarati
બધું વિદેશી પોપટ આક્રમણ મધ્યે બિલાડીઓ એક વિશાળ વિસ્ફોટ માં નાશ કરવામાં આવશે કોન્કરર પછી 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos વાળ pentacornio (5 જાદુઈ બકરી શિંગડા) ખાય છે.

Al griego
Τα πάντα θα καταστραφούν σε μια τεράστια έκρηξη των γατών στη μέση της εισβολής των εξωτικών παπαγάλων φάει ο Πορθητής μετά 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos pentacornio μαλλιά (5 μαγικές κέρατα κατσίκας).

Al estonio
Kõik saab olema hävitatud tohutu plahvatus kassid keset sissetungi eksootilised papagoid süüa Vallutaja pärast 1212/12/12 Zrobinigarlodarlinikos pentacornio juuksed (5 maagiline kitse sarve).

Al español de nuevo
Todo será destruido en una explosión masiva de gatos en medio de la invasión de loros exóticos comen el Conquistador después de 12/12/1212 Zrobinigarlodarlinikos pentacornio cabello (5 cuerno de cabra mágica).

Después de todo lo que he predicho no pasará nada, solo aparecerá otro universo en el que pasará lo mismo




Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Mar 11 Oct 2016, 10:37

Al georgiano:
ყოველივე ამის შემდეგ მე იწინასწარმეტყველა არაფერი მოხდება, კიდევ ერთი სამყარო, რომელიც, როგორც ჩანს, იგივე იქნება

Al hebreo
אחרי הכל עשיתי שום דבר לא קורה, עולם אחר, אשר נראה כי באותו

Al chichewa
Ndipotu ine ndachita kanthu zimachitika, dziko lina, limene zikuoneka kukhala yemweyo

Al euskera
Izan ere, egin dut ezer gertatzen, badirudi, bera izan da

Al polaco
W rzeczywistości nic nie zrobię, jak się wydaje, był

Al español otra vez
De hecho, no hago nada, al parecer, estaba

Espero haber revivido bien este jeugo


Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Sproilex el Mar 11 Oct 2016, 15:09

Bueno, creo que como lo colocare estara bien:

Frase: Quiero jugar Esporas (Spore) en español, pero mi mano me lo impide

Al ruso:

Я хочу играть Spores на испанском языке, но моя рука мешает мне

Al bulgaro:

Спорите Искам да играя в испанския език, но ръката ми ме спря

Al aleman:

Spores Ich möchte in der spanischen Sprache zu spielen, aber meine Hand hielt mich

Al Frances:

Spores Je veux jouer dans la langue espagnole, mais ma main me ont arrêté

Y denuevo al español:

Las esporas que quieren jugar en el idioma español, pero mi mano me dejaron

WTF XD

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Mar 11 Oct 2016, 15:12

Así no es, pero no te ayudo por ser mi archienemigo tienes que hacer eso con la frase que puse al final de mi post y luego poner otra y así

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Jeshua el Mar 11 Oct 2016, 15:46

Español:
Así no es, pero no te ayudo por ser mi archienemigo tienes que hacer eso con la frase que puse al final de mi post y luego poner otra y así
Hawaino:
Ka mea, aole, aka, ia oukou e, aole e kōkua ma koʻu archenemy oukou mea e hana aku ai me ka hopuna'ōlelo e pii i ka pau ana o koʻu wahi, a laila i kekahi, a pela
Camarés:
ಇಲ್ಲ, ಆದರೆ ನೀವು ನನ್ನ ಕಡುವೈರಿ ಮೂಲಕ ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ, ಮತ್ತು ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು, ಇತ್ಯಾದಿ
Hebreo:
לא, אבל אתה חייב לעשות משפט בסוף האויבת הגדולה שלי עוזר לך במקומי, ואחר כך עוד אחת, ועוד
Afrikáans:
Nee, maar jy moet 'n verklaring aan die einde van my aartsvyand help jou om my plek, en dan 'n ander, en 'n ander
Maratí:
नाही, परंतु आपण माझे मूर्खपणा शेवटी एक विधान तुम्हांला माझ्या जागी मदत, आणि नंतर दुसरा आणि दुसरा
Regreso al español:
No, pero usted tiene que ayudar a mi torpeza al final de una declaración en mi lugar, y luego otro, y otro

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Manuelll el Mar 11 Oct 2016, 16:23

Y la frase tuya para traducir?

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Jeshua el Mar 11 Oct 2016, 16:54

Op, me olvide. Razz
Los ankylosaurus son animales vertebrados reptiles arcosaurios dinosaurios ornitisquios tireoforos ankylosáuridos.
:v

Volver arriba Ir abajo

Re: El teléfono del traductor (?)

Mensaje por Contenido patrocinado

Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 3. Precedente  1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.